Обговорення користувача:Romanbibwiss/Французькі назви італійських муніципалітетів (23.06.2009—23.06.2009)
Найсвіжіший коментар: Rar у темі «Французькі назви італійських муніципалітетів» 15 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Romanbibwiss/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Romanbibwiss
Французькі назви італійських муніципалітетів
ред.Вітаю, пишу, оскільки побачив у Вас Fr-4. Допоможіть, будь ласка, з транскрипцією явно французьких назв італійських муніципалітетів з регіону Валле д'Аоста. Мій бот який "заливає" італійські муніципалітети не вміє цього - налагоджений на італійські назви. Список є останнім у змісті ось тут. Якщо можете, допишіть/виправіть у третій колонці правильну транскрипцію. Якщо буде можливість, перегляньте також провінцію Турин - ці муніципалітети вже залиті, але може треба щось перейменувати. Дякую. --Rar 12:26, 23 червня 2009 (UTC)