Обговорення користувача:Q13/Слободзея (03.06.2010—03.06.2010)

Найсвіжіший коментар: Q13 у темі «Слободзея» 14 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Q13/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Q13

Слободзея

ред.

А звідки ви взяли таку назву — Слободзія? Молдавською воно Слобозія, українською — Слободзея, а тут якийсь гібрид виходить.--Анатолій (обг.) 20:38, 3 червня 2010 (UTC)Відповісти

Це моя помилка:( Знову через неуважність.
Так, Слобозія. Переглянув україномовні карти, там Слобозія, і так молдавською вона називається, а Слободзея, очевидно, українізована російська назва міста. До того ж в Румунії є місто з такою ж назвою (Слобозія). Тому має бути Слобозія. Дякую, що помітили.--Q13 21:42, 3 червня 2010 (UTC)Відповісти
А взагалі це місто знаходиться в ПМР, де українська мова є офіційною (і офіційна назва міста уряду ПМР саме Слободзея). І тим паче це місто завжди мало численну українську громаду, в Слободзеї проходять українські культурні заходи і навіть є українська виборча дільниця. На мапі (туристичній ДНВП «Картографія», де підписані назви закордонних міст українською і місцевою мовами) українською теж Слободзея. А от Слобозія — це калька з румунської — NickK 22:03, 3 червня 2010 (UTC)Відповісти
На жаль, не знайшов цього джерела одразу. Справді, якщо офіційна назва міста Слободзея, тоді назва статті має бути саме такою. --Q13 22:07, 3 червня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Q13/Слободзея (03.06.2010—03.06.2010)».