Обговорення користувача:Q13/Дубасарь (район) (26.07.2010—26.07.2010)

Найсвіжіший коментар: Drundia у темі «Дубасарь (район)» 13 років тому
Повний архів: Обговорення_користувача:Q13/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Q13

Дубасарь (район)

ред.

Доброго дня! Перш за все хотів би висловити Вам подяку за великий вклад, за ту кількість важливих статей на молдовську тематику! Ну і користуючись нагодою, за футбол також велика подяка ! Ви колись писали статтю Дубасарь (район). Справа в тому, що, як виявилось, є Дубосарський район Молдови та Дубосарський район ПМР. І у Вашій статті про район Молдови йдуть інтервікі на ru: Дубоссарский район Приднестровской Молдавской Республики, а мають йти на ru: Дубоссарский район Молдавии. Сам не берусь виправляти, бо там взагалі скрізь інтервікі неправильно йдуть. Ви не знаєте, як можна зробити щоб у всіх вікіпедіях поставити правильні інтервікі у цих статтях? --visem 16:53, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

Доброго дня!
Це лише стаби:) Тепер доведеться їх розвивати 
Я також зауважив помилку інтервікі. Мабуть, краще виправити це вручну, аби не лишалось плутанини. Зараз спробую розібратися.--Q13 17:02, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти
Виявляється, лише в російській та польській вікі є дві різні статті, решта інтервікі по суті зайві.--Q13 17:16, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

Ще зі школи пам'ятаю правило, що в українській мові м'який знак після р пишеться тільки у слові Горький і буквосполученні -рьо- (напр. чотирьох). Тобто тут має бути Дубасар, або взагалі Дубоссари (від назви міста).--Анатолій (обг.) 19:17, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

Здається, в іншомовних назвах трапляються винятки. До того ж назви всіх молдовських районів узгоджено з картою Молдови 2009 року.--Q13 19:25, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

Українські картографи можуть і в слові Гамбург дві ґ написати. Їм довіряти не можна.

Чому ні? Схоже, картографи орієнтуються в оригінальній вимовій куди краще, ніж автори українскього правопису  Зараз у назвах районів є послідовність, при чому небезпідставна.--Q13 19:42, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти
Фііі, на транскрипції вони можуть знатися скільки завгодно, але на кінці слів ув українській мові «рь» не буває, Горького теж уже на часі писати за нормальними українськими правилами, бо хто він такий щоб під нього винятки робити. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 22:16, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

Ну от на кордоні з Україною є село Унґурь, наприклад --visem 19:43, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти

А місто Бендери там напевно Тіґіною зветься?--Анатолій (обг.) 19:54, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти
Ні, просто Бендер --Q13 20:01, 26 липня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Q13/Дубасарь (район) (26.07.2010—26.07.2010)».