Обговорення користувача:IgorTurzh/Аль-Ахлі vs Ель-Еглі (08.12.2009—24.12.2009)

Повний архів: Обговорення_користувача:IgorT/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:IgorT

Аль-Ахлі vs Ель-Еглі

ред.

Ігоре, не хтів би сперечатися по тамтешніх назвах, але ж тамка глипніть на сторінку обговорення тої статті там я дав конкретні посилання, навіть на гімн клубу (я не сумніваюся в Ваших пізнаннях, більших за мене в єгиптології (навіть по місцю перебування), але там то є своя специфіка і сапме для цього клюбу Ель Еглі --Когутяк Зенко 21:37, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти

Шановний пане Зенку, я щиро шаную Вас і Ваш внесок, і хотів би лише сказати, що від часу не в моїх правилах провадити якісь диспути, тим більше з питань написання назв. Якщо Ви довіряєте мені, то лишите назву, як її переправив я (бо наразі я певен своєї правоти), я ж не перестаю Вам дякувати за «єгипетський» внесок; якщо ж Ви стоятиме на позиціях Ель-Еглі, то так тому і бути, я не сперечатимусь. Зрештою ж, Ви автор :-).. --IgorT 21:44, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Ігоре, тогди маю ще проханнячко, пройдітся по тому списку Футбол в Єгипті в назвах команд першого дивізіону (маю намір до Різдва поповнити їх), а Вам та їх вимова більш знайома, та й я не творитиму суперечностей. Я тамка увидів Ваш допис в освіту Єгипту, закиньте якусь коротку інфу в загальну статтю, якщо матимете час, Вам ближче ця тема. Наперід вдячний. Зичу творчих успіхів! --Когутяк Зенко 22:05, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Прохання зрозумів. Зроблю після закінчення Єгипетського Місяця. ОБОВ'ЯЗКООВО !!! --IgorT 22:09, 8 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Я так вже скоро й арабською почну читати... Ну так, я до того що тут наш улюблений звук [h] який ніяк дописувачі не домовляться як передавати. Для літери «х» з арабських звуків більше підходять [x] і [ħ]. Що робитимемо? --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 03:23, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Дописувачі, саме дописувачі, зазвичай не беруть участь у тривалих обговореннях з приводу «передачі звуків», правильних назв, транслітерації, політизації та інших «-цій». Тому робіть як знаєте, тим більше, що Ви вже й арабською читаєте... Що я знаю, так це те, що голосний тим, згідно арабської фонетики, середній між а та е, і в кожному разі це компроміс, усталена традиція або й поставлена голосна на власний розсуд... --IgorT 06:11, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Щиро перепрошую що необрежено вжив слово «дописувачі» замість «теревенярі», і дуже вдячний що ви витратили свій час на такого нікчемного теревеняря як я. І дуже дякую за вашу відповідь. Розбиратимуся. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 16:55, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Вибачте, може, Ви щось невірно зрозуміли зі сказаного мною. У мене не було на думці Вас образити. Бажаю розібратися ! --IgorT 19:59, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Та ну що ви, я ніяк не образився, і нічим не хотів вас образити, але здалося що ви були дещо ображені. Давайте жити дружно :) і зичу творчих успіхів! --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 21:21, 24 грудня 2009 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «IgorTurzh/Аль-Ахлі vs Ель-Еглі (08.12.2009—24.12.2009)».