Обговорення користувача:Alex K/Церква Непорочного Зачаття Пречистої Діви Марії (Г (04.05.2010—04.05.2010)

Повний архів: Обговорення_користувача:Alex_K/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:Alex_K

Церква Непорочного Зачаття Пречистої Діви Марії (Городенка) ред.

Слава Ісусу Христу! Може, варто назад перейменувати у костел? Бо виходить плутанина. Пан Каньовський, попри репутацію відморозка і бєзпрєдєльщика, відзначався надзвичайною віротерпимістю, і в тій же Городенці збудував уніатську церкву (хоча, можливо, в якості епітимії за Бондарівну). Храми іноді плутають. + костел таки надзвичайне явище у мистецтві та архітектурі — і не тому, що там зараз моляться греко-католики  ----Олекса Юр 13:10, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти

  • Слава навіки Богу!
  • Церква і костел — це тотожні поняття. Просто церква — питомо українське слово, а костел — польський відповіник українського ж слова. Оскільки Римо-католицька церква — це вселенська церква, а не національний польський костел, то, на мою думку, її релігійні споруди слід називати виходячи з цієї вселенськості. Наприклад, ми називаємо римо-католицькі храми Італії чи Іспанії церквами, а не костелами. Точно так храми цієї ж конфесії слід називати в Україні. Питомо українським словом, тобто, — церквами.
  • Є люди, які намагаються провести кордон між українцями і Римо-католицькою церквою. Нав'язується стереотип «римо-католики=поляки». Для закріплення цього стереотипу використовуються польські слова для позначення римо-католицьких храмів, кліру, церковних адміністративних одиниць, тощо. Свого часу цьому сприяли самі поляки, а з 18 століття — православні. Мета цього очевидна: якщо ти католик — значить поляк, якщо ти українець — то чого ти робиш у «польській церкві». Тобто, замість реалізації ідеї вселенськості ведеться політика полонізації римо-католицької церкви. Ця політика заважає поширенню католицизму в Україні й прямо суперечить ідеї самої церкви. На жаль цей стереотип добре приївся, але одразу рушиться, коли мова заходить про католиків світу, за межами україно-польських відносин. Гадаю треба добивати цей стеротип.
  • Я стою на позиції укранізації РКЦ. Виступаю проти «костелів» і підтримую «церкви». До речі, навіть сама РКЦ — називає себе в українських документах «церквою», а не «костьолом». Тобто не я один такий… Відповідно, перейменування «костелу» на «церкву» означало не зміну, конфесії (римокатолицької на грекокатолицьку), а зміну польського слова українським. —天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 13:46, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Дякую за відповідь. Але ж виникає необхідність привести всі аналогічні статті до спільного знаменника…----Олекса Юр 14:13, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Це я вам дякую за питання! До спільного знаменника треба йти. Згоден. Але тут виникне проблема. Є люди, які захищають стереотипи, що підтримують католицько-православний антагонізм. Його захищають, подекуди, навіть в середовищі римо-католиків. Тому доводити до спільного знаменника — церкви — дуже важко. Якщо є згода усіх сторін, можна перейменовувати. Якщо немає, треба «проповідувати» за перейменування, чекати і знову «проповідувати». На жаль, проповідь не завжди має успіх. Деякі особи просто зацікавленні в тому, щоби римо-католики залишалися «не своїми», «чужими», «поляками»… Тому «костьоли» будуть ще у наших статтях довго. Втім потроху-потроху можна, ба навіть варто, перейменовувати! Така моя думка! Дякую—天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 14:32, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Значна кількість пост-совків не знає/сумнівається, що поляки слов'яни - адже істина ніяк не в'яжеться з імперським стереотипом панславізму   Звучить смішно, але зустрічав таких. Прикольно також, коли за допомогою гугла і уривчатих знань про 2 коліна родоводу з небуття витягуєш такому індивіду польських предків + не дай Боже герб   Переповнення буфера, як кажуть системні адміністратори.
Треба обдумати нові принципи іменування культових споруд - наявні незадовільні. Доконаю свої поточні стаби - і займуся. Наболіло  ----Олекса Юр 15:30, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Було таке обговорення. Прихильників антагонізму вистачає, для них це багатство мови. А так звісно, «болгари — не православні», «поляки — не слов’яни», але є «триєдиний православний слов’янський народ», і взагалі «ми — християни, а вони — католики». --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 16:12, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
 --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 16:16, 4 травня 2010 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Alex K/Церква Непорочного Зачаття Пречистої Діви Марії (Г (04.05.2010—04.05.2010)».