Обговорення користувача:Albedo/01-27-2007/Труднощі перекладу ) (16.01.2007—16.01.2007)

Повний архів: Обговорення користувача:Albedo/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення користувача:Albedo/01-27-2007

Труднощі перекладу =) ред.

Привіт! Чи не могли б підказати, як змінити ось це: Botschaft der russischsprachigen Wikipedia, щоб там було про укр. Вікі?

І фр. варіант (це на удачу ставлю) l'ambassade du Wikipédia russophone Вже не потрібно-- Infinite | #  16:10, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти

це має якесь відношення до цього: Вікіпедія:Амбасада? А чому сюди Вікіпроект:Інтервікіпереклади або сюди Вікіпедія:Запити на переклад не пишите? Спробую допомогти як знайду хвилину. --Дід Панас 17:23, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
Таки має! А на Вікіпроект:Інтервікіпереклади, таке враження, заглядають нечасто. До того ж це не стаття, а просто кілька слів -- Infinite | #  17:31, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
Посольство російськомовних Вікіпедистів (або -ої Вікіпедії)--A l b e d o ® 18:09, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
=) Добре. Тільки я мав на увазі, як змінити вищеподаний нім. вираз, щоб там говорилося не про російсько-, а про україномовну Вікі (коротше, як німецькою буде Посольство україномовних Вікіпедистів (або -ої Вікіпедії))? -- Infinite | #  19:33, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
ukrainischsprachigen--A l b e d o ® 19:37, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
Дякую! -- Infinite | #  20:52, 16 січня 2007 (UTC)Відповісти
Повернутися на сторінку користувача «Albedo/01-27-2007/Труднощі перекладу ) (16.01.2007—16.01.2007)».