Обговорення:Paprika Korps

Найсвіжіший коментар: AS 17 років тому

шановне панство‚ як‚ гадаєте‚ найліпше буде перекласти назву кружальця «Przede Wszystkim Muzyki»? я нажаль‚ аж ніяк не впевнений :(--рівноденник 17:35, 15 травня 2007 (UTC)Відповісти

А кружальце — це компакт-диск?--Ahonc?!/©~№? 17:47, 15 травня 2007 (UTC)Відповісти
ніби так ) --рівноденник 17:59, 15 травня 2007 (UTC)Відповісти

По-моєму має бути Русінек, а про Масьлянка точно не знаю :) --AS sa 18:20, 15 травня 2007 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Paprika Korps»