Обговорення:Юрій Язловецький

Найсвіжіший коментар: Бучач-Львів у темі «Назва статті» 7 років тому

Назва статті ред.

http://library.vn.ua/podolia/ukr/k_Yazlovecki.htm

Пошук в Інтернеті дає таку послідовність вживання імені (по спаданню) Юрій, Єжи, Юрій (Єжи), Єжи (Юрій). Щодо вживання перших двох то можна навести АД (вказане вище має малий авторитет - написане бібліотекою). Серед АД є музеї [1] - Юрій і [2] - Єжи, публікації в наукових журналах [3] - Юрій і [4] - Єжи. У підручнику [5] - Юрій. Наведені тільки деякі приклади, які показують, що однозначної відповіді немає. Моя думка на даний час (спробую вивчити це питання): як історична особа пов'язана з Україною, назва статті Юрій Язловецький, обов'язкове перенаправлення з Єжи Язловецький, а статтю розпочати Юрій (Єжи) Язловецький --Basio (обговорення) 20:27, 22 червня 2015 (UTC)Відповісти

Я прийму будь-який підсумок нашого обговорення (хотілось би, щоб це зробив сторонній адмін, як на ВП:ПС). Зверну лише увагу на кілька моментів.
1. Вікіпедія сама стає джерелом для багатьох сайтів. Хибні імена потрапляють на різні дзеркала, офіційні сторінки, реферати. Це добряче псує якість «тесту Гуглом». Попсути могла і ця наша стаття, бо донедавна теж була «Єжи». У нас був випадок, коли стаття про людину з 2008 по 2011 роки називалась хибно «Бернард Меритин» (а мала би Меретин). Це породило цілу хвилю неправильних вживань і Інтернет досі не може їх позбутись (більше 300 результатів за неправильним "МерИтин" [6], при цьому пошук по книгах протверезвлює - рівно нуль [7]). Я не дуже покладаюсь на гуглівське «число» в таких ситуаціях.
2. Інша справа — пошук у гуглівських книгах. Пошук строгий (з лапками) Юрій — 34 результати, Єжи — 8 результатів. Варіантів «Юрій (Єжи)» і «Єжи (Юрій)» — знову нуль.
3. У статті вже подано в дужках написання польською — Jerzy Jazłowiecki. Це ж не для краси. Воно інформує про польський варіант.
4. ІМХО найважливіше. Варіант преамбули з дужками Юрій (Єжи) приводить нас до дивного наслідку. Тоді можна буде в багатьох преамбулах писати «Володимир (Владімір)», «Петро (Пьотр)», «Микола (Ніколай)» і т. д. Обґрунтування під це завжди знайдеться. Якесь українське джерело принципово транскрибуватиме «Владімір Лєнін». Ніби й посміховисько, але ж є у джерелах і доведеться вносити «як один з варіантів». А варіантів імені часом буває і два і три... Ще раз нагадаю — у нас є традиція подавати в дужках мовою оригіналу і тим самим обходитись без «Владімірів» і «Ніколаїв».
5. Я проти вирішення питання тут на СО. Ми ризикуємо не отримати хорошої експертизи, бо обговорення мало хто побачить. Є ВП:ПС, туди треба перенести. Дати хоч би тиждень, бо не всі можуть оперативно відповісти протягом дня-двох (а тема польських імен давня і в людей є напрацювання).--Aeou 22:34, 22 червня 2015 (UTC)Відповісти

1) Ті, хто знають «історію взаємостосунків» з Аеоу, надіюсь, зрозуміють відсутність у мене бажання дискутувати з особою. яка… а тут когось звинувачує в хамстві. І ця його ВР - не що інше, як значною мірою банальне переслідування і бажання щось довести Бучачу-Львову. Все вже давно доведено, не хвилюйся, аеоу. Вважаю 2) Щодо статті. В кого це «у нас є традиція»? То про совіцку псевдотрадицію називати поляків українськими іменами, як напр., Юрій Оссолінський (а взагалі то він поляк Єжи), що і є посміховиськом? І протягувати це надалі під соусом «а такі у нас джерела»? Подивіться на польськомовний варіант Ołena Pidhruszna (Підгрушна Олена Михайлівна) Той так званий пошук ґуґл дає 8 за Єжи, 34 за Юрія? Але то більшовизм, а дурниць часто, особливо в нашому постсовку, дуже багато. Як до прикладу, розкішний Бентлі на розбитих «дорогах»-напрямках. Інерція псевдосуспільного «мислення» значна - тому й надалі багато хто тулить (навіть не уявляючи, що то таке) Юрій Язловецький тільки тому, що він десь колись там якось сприяв появі козаків-реєстровців. Припускаю, в них така логіка: дядько (себто Єжи Я-й) сприяв козакам, отже, і його запишем в козаки (ну не відают, жи му просто тра було якось від татарів відбитись, і в носі він видів з ними розплачуватись, як то потім робили його сини). Ну а як він козак - то він ніяк не Єжи - ґевальт!! козак на імє Єжи - того ну ніяк бути не може, то може бути тілько «свій пацан» - козак Юра (даруйте за таке спрощення, але мас-продукт досить часто так власне і створюється). 3) Jerzy Jazłowiecki інформує про польський варіант - ще єден «аргумент». Але він же ж польський шляхтич, ДЖЕРЕЛА (може, трохи застарі, та й розберись тепер, хто кому Рабіновіч) про Бучацьких-Язловецьких пишуть як про поляків (що має хоч якесь часткове підтвердження) чи про спольщених литвинів-русинів (а от це менше доведено, але відкидати не можна). Одним словом - грим, бо є чим, і нема про що з тим аоеу говорити. Йому - своє (в нього свої задоволення), мені - моє. От коні не винні… --Бучач-Львів (обговорення) 08:50, 23 червня 2015 (UTC)Відповісти

нотатки ред.

Повернутися до сторінки «Юрій Язловецький»