Обговорення:Теорема Баєса
Найсвіжіший коментар: Olexa Riznyk у темі «Погана ідея перекладати health problems як рак.» 1 рік тому
![]() | Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «Bayes' theorem» англійської Вікіпедії. Повний переклад, плюс одна російськомовна книга в літературі, що була у цій статті раніше. | ![]() |
Погана ідея перекладати health problems як рак.Редагувати
Рак на відміну від загальних проблем зі здоров'єм не пов'язаний з віком однозначно. https://www.webmd.com/cancer/guide/cancer-incidence-age У примітці до статті написсано, що це переклад з англійської. Це некоректний переклад. — Це написав, але не підписав користувач SergiiLevchenko (обговорення • внесок) 09:40, 8 липня 2021.
- Доброго здоров'я, шановний пане Сергію,
- Цей переклад робив я, дякую за Ваше зауваження.
- Будь ласка, зверніть увагу, що україномовна версія статті є перекладом не поточної англомовної версії статті.
- Ви можете перейти на конкретну англомовну версію статті, з якої було здійснено переклад, за посиланням у шаблоні вище (на момент написання повідомлення воно було таким).
- Зверніть увагу, що, перейшовши на конкретну версію статті-оригіналу, Ви можете перейти за посиланням «diff» біля «Latest revision», щоби побачити відмінності поточної версії від неї. І навіть скористатися ними, щоби актуалізувати україномовний переклад (йому вже понад 5 років, між іншим). Якщо зробите це, будь ласка, не забудьте актуалізувати версію оригіналу в шаблоні {{Перекладена стаття}} вище.
- З повагою, --Olexa Riznyk (обговорення) 07:01, 8 липня 2021 (UTC)