Обговорення:Парасолька

Найсвіжіший коментар: Mykola Swarnyk у темі «"Початок використання від дощу"» 5 років тому

Етимологічна інформація в статті ред.

Вітаю! Мусив відкотити Ваше ОД на сторінці Парасоля, не підтверджене джерелами. Якщо Ви маєте етимологічну інформацію, Ви повинні наводити її паралельно, з посиланням на джерело. З повагою --В.Галушко (обговорення) 19:44, 17 липня 2018 (UTC)Відповісти

@В.Галушко: Вітаю! Ваше запитання відноситься до статті Парасоля, тому воно повинно бути в обговоренні самої статті, а не в моїх обговореннях. Ніхто не знайде те, що ми напишемо в моїх обговореннях і подібні запитання можуть повторюватися багато разів. Адже українців кілька десятків млн..
На якій підставі Ви «відкотили» моє виправлення «Слово «парасоля» походить від порт. para o sol («для сонця»)»? Адже французькою парасоля перекладається як фр. parapluies, порт. para + фр. pluie «для дощу». Роман Сизий (обговорення) 10:12, 18 липня 2018 (UTC)Відповісти
Відкотив з двох причин: 1) Ви прибрали вірогідну інформацію з ЕСУМ; 2) Ви замінили її власним ОД без джерел, яке не витримує жодної критики, бо para o sol мало дати *параосоль, а не парасоль. У французькій мові розрізняються терміни parasol і parapluie, якщо Ви пошукаєте у французькій вікі, Ви знайдете там перше слово. Втім, якщо Ви таки вважаєте мене неправим і наведену мною етимологію хибною, Ви можете звернутися до адміністраторів. З повагою --В.Галушко (обговорення) 14:00, 18 липня 2018 (UTC)Відповісти

"Початок використання від дощу" ред.

Вилучив інформацію про нібито якусь конкретну англійську жінку, що "вперше використала парасолю від дощу" в середині 18 ст. як малоймовірне. В англійській статті є така фраза Kersey's Dictionary (1708) describes an umbrella as a "screen commonly used by women to keep off rain". Отже, вже напочатку 18 ст. "від дощу" вже було словниковим. Mykola Swarnyk (обговорення) 00:46, 3 вересня 2018 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Парасолька»