Обговорення:Охоронник
Калька з російської
ред.@Brandner:Стаття абсолютно суперечлива та неправдива. Слово "охоронник" було вживлене в українську мову під час сталінської русифікації. Навіть СУМ Білодіда зазначає, що це те саме, що і охоронець.
ОХОРО́ННИК, а, чол. Те саме, що охоронець 1. Робітники розходились, поспішаючи до своїх приладів. А тих, хто прибігав, охоронники до цеху вже не підпускали (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1956, 374); Коли заарештований під конвоем охоронника зник у коридорі, до кабінету слідчого зайшов з сусідньої кімнати його помічник (Петро Колесник, Терен.., 1959, 261); Не дуже радувало те, що невдалік, на сірій дорозі, купкою стояли охоронники, а серед них виділявся немолодий.. старший стражник (Михайло Стельмах, I, 1962, 573). Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 824. --Юрко (обговорення) 08:22, 16 листопада 2018 (UTC)
- Все нормально зі статтею: є принципова різниця між бодігардом (охоронцем) і сторожем (охоронником) А ваші домисли лишіть для якогось русифікованого форуму чи ще для чого. --Brandner (обговорення) 11:53, 8 лютого 2021 (UTC)