Обговорення:Камайа
Найсвіжіший коментар: Oleksandr Tahayev у темі «Назва міста» 7 років тому
Назва міста
ред.Якось я не можу зрозуміти, а чого Камайа/Камая, якщо транскрипція Каміай? i[ˈkæmi.aɪ] KAM-ee-eye --Divega (обговорення) 18:53, 21 листопада 2016 (UTC)
- @Divega: Ви праві, але в джерелі написано "Камайа".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 14:37, 22 листопада 2016 (UTC)
- @Oleksandr Tahayev: джерело, чесно кажучи, так собі в такому випадку. Скоріше за все транслітерували, а не як звучить, що невірно (слово ж не усталене). --Divega (обговорення) 18:02, 22 листопада 2016 (UTC)
- Я би це вже сам давно поміняв, але не хочу ні з ким сперечатися. Якщо хочете, то міняйте і я назад вертати не буду. Тут ще є таке джерело і згідно з ним треба міняти ще деякі назви міст Айдахо.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:08, 22 листопада 2016 (UTC)
- @Oleksandr Tahayev: джерело, чесно кажучи, так собі в такому випадку. Скоріше за все транслітерували, а не як звучить, що невірно (слово ж не усталене). --Divega (обговорення) 18:02, 22 листопада 2016 (UTC)