Обговорення:Замок (споруда)

Найсвіжіший коментар: Wanderer 16 років тому
Ця стаття була кандидатом у добрі. Див. сторінку обговорення. Відправлена на допрацювання 24 березня 2017 року.

Не зовсім вірне посилання на інші Вікі. Наприклад слово "зАмок" у німецькій мові це "Schloss" (de:Scloß)(100% відповідає укр і рос. слову "замОк"). А "Burg" (de:Burg) (англ. "Castle")- це "гОрод", "град", "детинець", рос. "кремль". Це захищене муром (фортецею) поселення, укріплене місто. (У середньовіччі це як правило помешкання князя із своєю дружиною, вокруг якого виростало феодальне "місто" з пригородами, палісадами тощо). Звідки і походять слова "Бюргер", "бургомістер" (бюргермайстер) тощо. Ще є нім. слово "Palast" (англ."Palace"), що повністю відповідає укр. "палац" (рос. "дворец") і нім. слово "Festung" (англ."Fortification") - "фортеця", "цитадель" (англ. "Citadel", нім "Zitadelle"). Ось між ціми поняттями приходиться маневрувати, щоб не плутати "кусачки" з "пасатіжами" :)--Wanderer 10:43, 10 січня 2008 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Замок (споруда)»