Обговорення:Женев'єв Б'южо

Найсвіжіший коментар: Mykola Swarnyk у темі «Назва» 2 місяці тому

Назва

ред.

Дуже дивно транслітерувати французькі імена замість транскрипції. Слід перейменувати на Женев'єв Б'южо. Mykola Swarnyk (обговорення) 18:55, 2 травня 2024 (UTC)Відповісти

Повернутися до сторінки «Женев'єв Б'южо»