Обговорення:Етті
Найсвіжіший коментар: AlexKozur у темі «Назва» 8 років тому
Untitled
ред.Етті неправильно, треба ечі. Перейменуйте статтю, а текст вже виправлений.
- Транслітерація зроблена за системою Поліванова.--セルギイОбг. 07:19, 21 вересня 2010 (UTC)
А чому на статті стоїть шаблон "Незавершена"? Alecs 22:57, 8 січня 2011 (UTC)
- Ну мабуть тому, що стаття ще дійсно незавершена. Немає ні розділу Історії ні Етимології і тд.--SamOdin自分の会話 05:17, 10 січня 2011 (UTC)
Назва
ред.@Ahonc та Ihorko.bk: є у вас якісь джерела на назву? Чи на ту саму систему Поліванова? Бо щось тут постійно стички за назву статті, а на загальне обговорення виносити не хочеться, затягнеться на довго. --Максим Підліснюк (обговорення) 22:17, 13 квітня 2016 (UTC)
- Назва на японській звучить як エッチ, а згідно Вікіпедія:Транслітерація японської мови українською абеткою перекладається як Етті, так як наразі немає авторитетної системи транслітерація японської мови. Змінюють часто назву через те що наразі існує декілька незатвержних систем. Різні групи українських аматорських студій з перекладу аніме та манґи використовують різні системи. (як для мене найкращою є система Накадзава). Вибачаюсь що я відповів. Дякую за увагу! --BlackCat (обговорення) 01:25, 14 квітня 2016 (UTC)
- додам ще це: Абе Сіндзо та та назва у полосьстві Японії. Далі назви на офіційному Українсько-Японський Центр (UAJC). --BlackCat (обговорення) 11:31, 14 квітня 2016 (UTC)
- Судячи тільки по статті цієї ж Вікі, зараз є 4 українські системи транскрипції. Навіть японський вчений Накадзава Хідехіко створив систему для транскрипції на українську. Для чого ми досі користуємось старою СРСР-кою системою?? При чому, думаю, носій мови краще знає як повинно звучати і писатись те чи інше. Тому пропоную використати систему Накадзави. де останній символ читається як "чі". --ihorko.bk 09:58, 14 квітня 2016 (UTC)
- проблема у тому чи є наявні видання які використовують цю систему в Україні (наприклад Інституту східнознавства чи інші). Це питання не раз обговорювали (особливо Alex K), але за браком джерел залишали Поліванова. На жаль через це у вікіпедії хаос в японських назвах, тому що використовують різні системи. (вибачаюсь, від мене: я не думаю що щось зміниться, але користуватися росіською системою коли в нас є свої це не правильно). Дякую за увагу! --BlackCat (обговорення) 11:36, 14 квітня 2016 (UTC)