Обговорення:Ганджа (судно)

Найсвіжіший коментар: Dmytro Tarnavsky у темі «Назва» 3 роки тому

Назва

ред.

@Dmytro Tarnavsky: є сумнів, що غنجه транслітерується як «ганжа», бо літера джим передає звук «дж». Може, є джерело на чинну назву? З повагою --В.Галушко (обговорення) 18:39, 29 січня 2021 (UTC)Відповісти

@В.Галушко: так, згоден. Поки писав, три рази перейменовував з Ганджи на Ганжу і назад. Збивали з толку російські джерела, де взагалі зустрічається варіант "Ганья", тож боявся "перегнути"  .... жодних українських варіантів перекладу жодного типу дау, нажаль, не знайшов. З повагою -- Dmytro Tarnavsky (обговорення) 19:03, 29 січня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Ганджа (судно)»