Обговорення:Володимир

Найсвіжіший коментар: Podmyk у темі «Назва статті» 2 роки тому

Вилучила з іншомовних аналогів "* німецька — Waldemar", оскільки це німецьке ім'я відповідає за змістом імені Владислав, про що і зазначено у відповідній статті Вікі --AnnaTroicka (обговорення) 10:24, 7 жовтня 2012 (UTC)Відповісти

Абракадабра новітнього "перекладу" ред.

Прихильникам псевдо-слов'янської версії походження імені Володимир від «володар світу» / чи всеж «володар миру»? +миръ чи +світ, а польською взагалі +свят - вухо або очі не ріже? (якщо вони є) Як з логікою та здоровим глуздом? "Краще дурниця, аби "своя"? Тоді і рюриковичів, слідом за панросійською параноїдальною фантазією, теж у слов'ян "переробити"? чи може у "рюгенів" (міф про "батьківщину" острів Рюген)? Якщо вже хворіти антинорманським "російським світом", то треба разом з московським братом і до кінця.

Та не яріться Ви так, я все виправив. Зв'язок з «мир» хибний, але написання вже усталилося (правильніше було б Володимір).
--В.Галушко (обговорення) 17:50, 10 квітня 2017 (UTC)Відповісти

Назва статті ред.

Podmyk Навіщо ви перейменували статтю? Ви плануєте далі щось перейменовувати? Володимир як ім'я це основне значення для цього слова, назви міст похідні, тому для чого там уточнення? --August (обговорення) 11:06, 15 грудня 2021 (UTC)Відповісти

Планував перейменувати статтю «Володимир-Волинський». Але погоджуюсь з вами, що назва міста похідне від імені. Повернув стару назву. Podmyk (обговорення) 11:13, 15 грудня 2021 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Володимир»