Обговорення:Болєщук Володимир Михайлович

Найсвіжіший коментар: Микола Василечко у темі «Запитання» 8 років тому

Запитання

ред.

«Болє́щук» — це фактично транскрипція пол. Boleszczuk (ще й наголос поставлено відповідно до норм польської мови). Чи справді так стоїть у паспорті? Чи справді сам Володимир (Włodzimierz/Влодзимеж?) ось так вимовляє своє прізвище? Чи впевнений у цьому автор статті? Олег-літредобг. 04:24, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти

Дякую за заувагу, не догледів наголос. У ТЕСі — на у. --Микола Василечко (обговорення) 04:37, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Болєщук Володимир Михайлович»