Автоматично оновлюваний архів обговорення що це?
   Основні засади   
Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії! Олег-літред!
   Як назвати статтю

Вітаємо Вас, як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проектом.

Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте та завжди не втрачайте надії на добрі наміри опонента.

Кнопка вставки підпису у вікні редагування

Якщо виникли запитання про проект, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповідь на Ваше питання там відсутня, поставте запитання у Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів. Якщо Вам необхідна допомога для перших кроків зверніться до користувачів, що готові допомогти або ж можете розмістити оголошення на Порталі спільноти чи в Кнайпі.

На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох знаків тільд (~~~~), або за допомогою позначки підпису в вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.

Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів учасників. Якщо у Вас є якісь цікаві вісті, пов'язані з Вікіпедією, Ви можете подати їх у Новинах.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

Велика Британія США Irrespective of your languages skills, you are welcomed to create your own User Page, introduce interwiki, load images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавілон or create your own ones. You can ask help of Community on CommunityPortal (help).
   Як створити статтю
   Як редагувати статті
   Ілюстрування статей
   Потренуйтеся тут
   Правила і вказівки
   Часті питання
   Авторські права
   Довідка
   Користувачі, що допоможуть Вам
   Словничок вікітермінів

Може щось з цього стане Вам у пригоді. З повагою, --Dim Grits 11:45, 26 жовтня 2010 (UTC)Відповісти[відповісти]

Ян Мортенсон Редагувати

Ян Пер Єста Мортенсон -- шведський письменник, дипломат і урядовець.

Увага! Шлю електронну пошту з додатком. Там продублюю пояснення. Ян Пер Єста -- це повне ім'я. Поточно письменника звуть просто Ян Мортенсон. Мабуть, і статтю треба було так назвати. Маю прохання -- дати лад з нумерацією, бо сам не втну цієї премудрости. Мало б бути так:

2.1. Детективи про Гумана

2.2. Інші книжки

3. Українські переклади

і т. д.

Ще одне -- фото Мортенсона є у шведській "Вікіпедії". Прошу звідти взяти. Адреса -- Jan Mårtenson (född 1933). На тому ніби й кінець. З рештою, як гадаю, все гаразд, і можна було б остаточно закрити статтю.

Увага! Прохання знищити статтю "Ян Пер Єста Мортенсон". Замість неї має бути "Ян Мортенсон".

Наступна стаття, яку я б хотів зробити, могла б бути про одного з авторів, чиї твори я перекладав, -- Єжи Северського. Отже:

Волиця (Волицька сільська рада) Редагувати

Кулиняк Данило Іванович Редагувати


Розбивка сторінки обговорення (та й будь-якої) на розділи Редагувати

Пане Олеже, і Вас з днем рідної мови!

Шаблон Edited в статті Петер Гандке Редагувати

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Петер Гандке був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 14:54, 10 травня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Ґріффен Редагувати

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Ґріффен був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 14:55, 12 травня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Мартін Петішка Редагувати

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Мартін Петішка був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 07:06, 14 травня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

{{Collapse top} } текст {{Collapse bottom} } для парламентськіх виборів 2012

Зровиб таблицю 225 одномандатних округів для виборів 2012, але в українські версії не робить шаблон {{Collapse top} } текст {{Collapse bottom} }. Може хтось зможе упорядкувати, щоб робило так як на англійські вікіпедії? ( http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_parliamentary_election,_2012#Changes_in_the_voting_system ) Знайшов на англійскьі вікіпедії розмову як це можна зробити али я це не знаю; http://en.wikipedia.org/wiki/Template_talk:Collapse_top#Other_wikis --Datastat (обговорення) 14:38, 20 травня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

На жаль, нічим не зможу допомогти. У цьому ділі я темний, як махорка, й нічого не зрозумію, навіть якщо всю цю штуку напишуть по-українському. Олег-літредОбгов. 20:19, 20 травня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Стосовно пропозиції

Доброго дня. Вдячний вам за таку пропозицію. Я в принципі можу спробувати, проте проблема полягає в тому, що я не знаю такої людини, як Андрій Степанович Маркевич і ніколи про нього не чув. Пройшовши за цим посиланням [1] інформація про цю особу є хіба тут [2] (одне речення, в якому про нього згадується як про майстра) ну і трішки тут [3]. Можливо ви маєте якісь джерела стосовно цієї людини?, у такому разі могли б разом спробувати щось написати.--Prokop94 (обговорення) 10:09, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Любий друже, та я сам написав би, будь я жителем Золочева (колись у цьому місті добрих десять літ учителював мій дід). Але ж це морока -- їздити туди та розпитувати невідь за чим. Вам же -- молодому, енергійному та здоровому -- тільки карти в руки. Точніше -- не карти, а телефонний довідник чи щось на зразок того.
З пошаною -- Олег-літредОбгов. 11:50, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]
Ото ж то. А чи варто? Га?
Щойно глянув у довіднику. Такої людини як Маркевич А.С. там немає, проте є 10 інших людей з прізвищем Маркевич. Нажаль довідник за 1998 рік, новішого немає(... Я на тижні пошукаю щось, можливо і нарию якусь корисну інформацію, але нічого обіцяти не можу. Переривати всі випуски золочівської газети "Народне слово" у мене не хватить сил. Навіть не знаю чи вийде шось з цього, ну мабуть трохи попитаю людей. А там далі видно буде...--Prokop94 (обговорення) 12:34, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]
У геніяльного Олега Костянтиновича Антонова над робочим столом висіли два гасла. Перше з них, і головне: "Той, хто хоче щось зробити, знаходить СПОСІБ. Той, хто нічого не хоче робити, знаходить ПРИЧИНУ". Зрозумійте мене правильно. Я ж не силую Вас писати статтю не свого профілю. Нехай хтось інший напише. Моя мета -- домогтися, щоб ця стаття та й була. Цілком можливо (а так не раз і не два траплялося), що вона дасть поштовх розвитку всілякої вельми нам усім потрібної всячини Олег-літредОбгов. 13:37, 9 червня 2012 (UTC).Відповісти[відповісти]
Мене таки не дуже цікавить написання цієї статті. але я все ж попробую щось знайти. Якщо я таки знайду якусь інформацію я міг би передати її Вам для написання статті. Проте ще раз кажу, що нічого обіцяти не можу, адже я не знаю хто ця людина, де вона живе. Інформації про неї мало. Сподіваюсь за пару днів щось знайду і тоді вас повідомлю незалежно від результату.--Prokop94 (обговорення) 13:25, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]
Наперед Вам дякую. Олег-літредОбгов. 13:39, 9 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]
Доброго дня. Я попитався в батьків та родичів, але вони теж нічого не чули про цю людину. Можливо, якби я був більше зацікавлений цією темою, то я шукав би краще і зміг би щось знайти. Мені шкода що не зміг вам нічим допомогти(--Prokop94 (обговорення) 09:40, 16 червня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Франків Любомир Васильович

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Франків Любомир Васильович був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 18:12, 6 липня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Грицюк Лев Романович

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Грицюк Лев Романович був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 18:51, 15 липня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Гейзенберґ - єврей?

Доброго вечора! Проста цікавість, нічого іншого. Ніколи не чув, що Гейзенберґ єврей за походженням. А з якого джерела Ви це взяли? --Dolyn (обговорення) 21:55, 21 липня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добрий вечір Вам! Відповідь я вже дав на сторінці обговорення статті. Ось тепер я, хоч направду не маю часу, спробую з'ясувати що й до чого. Коли з'ясую -- неодмінно напишу на Вашій сторінці. З пошаною -- --Олег-літредобг. 22:20, 21 липня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Эпонимы

Здравствуйте, хочу с вами посоветоваться. Я сейчас собираюсь создать группу категорий по названиям астероидов. Чтобы названия категорий звучали покороче, я собираюсь использовать в них слово «эпоним» (Епонім), а не писать что-то типа «назван в честь ... » и т. п. Но поскольку ближайшим синонимом к слову «эпоним» в русском языке является даже не слово, а целое словосочетание, то мне не совсем понятно как правильно строить предложения с этим словом. Астероиды называют в честь людей, героев мифологий, городов и прочего — всё это отражено в смысле слова «эпоним», но как с ним строить словосочетания? Если имя астероида взято, например, из мифологии, то категорию можно назвать «Эпонимы астероидов из греческой мифологии» — звучит в целом неплохо и довольно грамотно. А как быть, если речь идёт о городах или о людях. Не скажешь ведь «Эпонимы астероидов городов»! Смысл такая фраза передаёт может и правильно, но звучит мягко говоря не очень, особенно для человека, не знающего данного термина. Можно ли как то выкрутиться из этой ситуации? Rinby (обговорення) 07:11, 29 липня 2012 (UTC).Відповісти[відповісти]

  • Ну тут боюсь тогда вариантов немного, можно названия категорий строить по типу: "Астероиды, названные в честь ... "; и подставлять всё что нужно. Хотя мне такой вариант не очень нравится, хотелось что то более изящное найти.--Rinby (обговорення) 05:39, 31 липня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дімітріос Лундрас

Дякую за доробку статті! --Acedtalk 20:47, 2 серпня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у тижні зв'язності

Передача назв польських населених пунктів українською

Вітаю! Я роблю потуги опанувати ботозаливку населених пунктів, взявся за Польщу. Оскільки ви знаєте польську, маю до вас прохання. Чи не були б ви такі ласкаві перевірити інформацію на сторінці Передача українською мовою географічних назв і термінів Польщі і висловити свої зауваження? Дякую. --DixonD (обговорення) 20:03, 19 вересня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень! "Знаєте польську" -- це перебільшення. Трохи в ній орієнтуюся. Я подивився на таблицю транслітерації. З нею, як на мене, все гаразд. Малі труднощі можуть постати з м'якшенням "л" перед голосними, а великі -- загалом з українізацією назв як такою. Мене колись запитали про принцип передачі болгарських власних назв. Дещо з моєї відповіді можна застосувати і в нашому випадку. Якщо матиму Вашу електронну адресу, то надішлю корисну книжку (написання чужоземних назв). Гадаю, вона допомогла б Вам у роботі. Час від часу (найближчі кілька місяців буду по вуха зайнятий) заглядатиму у Вашу заливку. Коли щось не те, то повідомлю. Успіхів Вам!
З пошаною Олег-літредобг. 09:16, 22 вересня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Заливка нп смоленської області

Хочу запросити вас до заливки НП Смоленської області . Відкрито мануфактуру де потрібні лише елементарні знання з російської мови. Дивіться Користувач:TeoBot/Заливка НП Смоленської області --«Teo» обг 12:04, 17 листопада 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]


Статті без джерел

Вітаю! Ваш внесок у Вікіпедію дуже цінний, проте у деяких зі статей, створених вами, не вказано жодних джерел. Пам'ятайте, що матеріал без посилань на авторитетні джерела і який неможливо верифікувати, може бути підданний сумніву та вилучений:

  1. Фелькермаркт (округа)

Зауважте, що, можливо, деякі статті вже мають джерела, проте шаблон {{без джерел}} був залишений випадково у статті. У такому випадку достатньо просто вилучити вказаний шаблон зі статті. --DixonDBot (обговорення) 14:46, 15 грудня 2012 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Аксель Сандемусе

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Аксель Сандемусе був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 19:21, 1 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Кентржинський Богдан Антонович

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Кентржинський Богдан Антонович був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 19:22, 1 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Піт Сіґер

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Піт Сіґер був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 19:24, 1 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Літературна премія міста Відень

Літературна премія міста Відня. Родовий відмінок зберігається--Kamelot (обговорення) 05:36, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дякую за хорошу заувагу. Тут маємо диференціяцію. Родовий відмінок зберігається у, сказати б, людських текстах — белетристиці і такому іншому. «Ой у місті Полтаві…». «Ой сяду я подумаю та при річці, при Дунаю…». Натомість в офіційних текстах — канцелярщині, науковій літературі тощо — замість родового відмінка дають називний — із слушних і вагомих міркувань. Олег-літредобг. 05:52, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Як мені пояснив НікК, то це мова військових, щоб не плутати назви населених пунктів. Можна найти компроміс: Літературна премія Відня--Kamelot (обговорення) 05:56, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Для військовиків це особливо важливо. Важливо також для науковців, коли йдеться про номенклатуру. Взагалі важливо у довідкових виданнях. У нашому випадку ми, узгодивши відмінки, виграємо на милозвучності та природності (коли йдеться про міста, а не, наприклад, краї чи країни, то родовий особливо дисонує з називним), але програємо на докладності. Чи я знаю? Можна змінити, можна й залишити так, як є. Для мене це не дуже принципово. Робіть на Ваш розсуд. Олег-літредобг. 06:25, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Мені з Вами на мовні теми не сперечатись  . Зроблю перенаправлення--Kamelot (обговорення) 08:08, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Щодо милозвучності, згадав: вженеп'юбонема, кумтеляпасеженальонтре--Kamelot (обговорення) 08:19, 2 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у Місячнику Швеції

--Glorin (обговорення) 13:44, 8 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Вибори

Вітання. Скажіть, яку політичну партію та кандидата ви підтримали на останніх парламентських виборах?

Несподіване питання і, так би мовити, трішки інтимнувате. Але відповім. Якби моя воля, то на українських виборах я б підтримав Конрада Аденауера або Шарля де Ґолля. А що таких немає й нема за кого голосувати, то я віддав перевагу Ющенкові яко одному з найпорядніших і національно найстійкіших. Незважаючи на те, що йому ой як бракує твердости... Олег-літредобг. 15:32, 16 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
"Наша Україна"? А за кого з мажоритарників?
Вже й не пригадаю. Все це сіра, безлика маса, керована алітераційними штуками — жадібністю, жагою розжитися й наживитися. Олег-літредобг. 15:36, 16 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
А з ким маю честь балакати, якщо не секрет? Олег-літредобг. 15:39, 16 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Архівування вашої сторінки обговорення

Вітаю! Раніше ваша сторінка обговорення архівувалася ElimBot'ом, який на даний час є неактивним, тож, можливо, вам видасться корисною інформація, що зараз ви можете налаштувати архівацію за допомогою іншого бота. Інструкції щодо того, як це можна зробити, знаходяться на сторінці Користувач:DixonDBot II/Інструкції. Дякую! --DixonDBot (обговорення) 08:42, 25 січня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Прохання

Дядьку Олеже, мій батько порадив звернутися до Вас з за порадою. Адже Ви є перекладачем з болгарської мови, відтак можете мені помогти в деяких порадах, бо я взялася спробувати свої сили в подачі матеріалів на Македонську тематику (рік тому були там на виступах і мені сподобалося). А оскільки македонська мова таки близька до болгарської, то вам легше буде надати мені пораду, тим більше, що я ще не дуже досконало знаюся в специфіці передачі українською мовою певних іншомовних форм (закінчення чи чергування голосних).

Тато казав, що слід намагатися, як найчіткіше передавати мову з якої перекладається, але й враховувати певні наші, українські, вимовні традиції. Приміром, я взялася перекласти такі їх топоніми (в дужках подано македонською мовою та сербо-горватською):

Почну з того, що сам я уникаю такого терміна, як «сербохорватська мова». Волію «сербська» і «хорватська». До речі, а чому Ви пишете «горватська»? Так не можна. «Хървати» — це ще в літописах зазначено.

  • Крива Паланка (Крива Паланка/Kriva Palanka), → → чергування «и» та «і». Ставимо «и» — за правилом «дев'ятки».
  • Б'с (Б'с/B's), → → апостроф в південнословянських мовах — незвичний нам…. і що робити, залишати??? Македонці пишуть апостроф задля ощадливости, щоб не запроваджувати зайвої букви. Він відповідає болгарській літері «ъ». Пишемо «Бис».
  • Баштево (Баштево/Baštevo), Баштево
  • Борово (Борово/Borovo), → → чергування «о» та «е» чи залишати за їх вимовою (бо в українських топонімах рідко, але зустрічається закінчення на «о»). Залишіть «о». Так, як «Тирново» (в Болгарії).
  • Варовіште (Варовиште/Varovište), Я б залишив «и». Бачите, тут ще є психологічний момент. Якщо розуміємо слово, то автоматично його українізуємо. Якби це була не слов'янська назва, то ми, скоріш за все, написали б «і». Але маємо закінчення «иште», яке цілковито відповідає нашому «ище». У нашому випадку цю назву можна перекласти як «Вапнище», «Вапнисько». Тому — «Варовиште».
  • Габар (Габар/Gabar), У македонській фонетиці немає нашого «г». Є тільки твердий «ґ» і м'який «ґ». Сумнівно. Я б таки писав «Г», а не «Ґ». Є неписана традиція, за якою ми маємо дуже ощадливо вживати «ґ» у слов'янських (на відміну від германських, романських та інших) власних назвах. Ви ж не станете писати «Ґородок», правда?
  • Ґолема Црцорія (Голема Црцорија/Golema Crcorija), Голема
  • Ґрадець (Градец/Gradec), → → горемична буква «Ґ». А тут — тим більш. В нашій мові «ґ» взагалі чужий звук. Виходить так, що починаємо назву за македонською фонетикою, а закінчуємо — за українською: м'якшимо. Серединка на половинку. І вашим, і нашим. Каша-малаша. Я б писав «Градець».
  • Длабочиця (Длабочица/Dlabočica),→ → чергування «а» на «я» (в закінченнях). «Я». Так само, як «Банська Бистриця».
  • Дреньє (Дрење/Drene),→ → ось ці пом'якшені приголосні тягнуть за собою: або «ь», або «'апостроф». Ні в якому разі не апостроф. Така хитра буква позначає м'якшення. Горење, Фрањо, Gorenje, Franjo → Горенє, Франьо. Я категорично, рогами і копитами проти «ньє». А проти такого дивогляду, як «н'є» — спробуй-но вимовити! язик зламаєш! — тим більш. Я б писав «Дренє» «Дрене» — це вже від біди, хоча теж могло б бути.
  • Дурачка Рєка (Дурачка Река/Duračka Reka),→ → автентичне відтворення чи змінювати на звичне нашому вуху «Дурачка Ріка». «Ріка» — такого не можна. «Рєка» — теж. Звідки взялося «є»? У македонців воно береться від попередньої букви «j» або ж від тих хитрих літер, що заповідають м'якшення. Має бути «Река».
  • Жидилово (Жидилово/Židilovo), Жидилово
  • Кіселиця (Киселица/Kiselica), Киселиця
  • Кошари (Кошари/Košari), Кошари
  • Кркля (Кркља/Krklja), Кркля
  • Крстов Дол (Крстов Дол/Krstov Dol), Крстов Дол
  • Мартиниця (Мартиница/Martinica), Мартиниця
  • Метежево (Метежево/Meteževo), Метежево
  • Мождивняк (Мождивњак/Moždivnjak), Мождивняк
  • Подржи Конь (Подржи Коњ/Podrži Konj), Перекладається як «Потримай коня». Якби це була українська власна назва, то довелося б писати одним словом. А тут… Залишімо так, як є.
  • Т'лмінці (Т'лминци/T'lminci), → → апостроф в південнословянських мовах — незвичний нам…. і що робити, залишати??? Тилмінці
  • Трново (Трново/Trnovo), Трново
  • Узем (Узем/Uzem) Узем
  • Ругінце (Руѓинце/Rugince),, → → чергування «е» та «і» чи залишати за їх вимовою (бо в українських топонімах здебільшого зустрічається закінчення на «і») «ЦЕ» — так, як у «КошиЦЕ». Можна було б і «ці», хоча дуже й дуже багатьом воно не сподобається. З «ѓи» складніша справа. М'який «ґ» підказує, що тут годилося б писати «гі». Вибираю «Ругінце».
  • Степанце (Степанце/Stepance),→ → теж саме Степанце
  • Стрезовце (Стрезовце/Strezovce), Стрезовце
  • Стрновац (Стрновац/Strnovac),, → → в українських топонімах рідко, але зустрічається м'яке закінчення на «ць» і зовсім не має «ц») Стрноваць

Дядьку, Олеже, вибачайте, що відривала Вас від роботи, якщо матимете вільну хвилинку, буду рада почути ваші поради. З повагою--Даринка Когутяк (обговорення) 13:41, 2 лютого 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Спробую Вам допомогти, наскільки зможу. Я ж не спеціяліст у болгарській, а тим більш — у македонській мові. Не претендую на непомильність, так що чиніть на свій розсуд. Дивіться вище. Свої правки я зробив курсивом.
Дам ще дві поради. Перша. Орієнтуйтеся на те, як перекладають поляки. Не треба з них мавпувати, але вони дають певний орієнтир. Друга. У сумнівних випадках Вам завжди допоможе ДИГИТАЛЕН РЕЧНИК НА МАКЕДОНСКИОТ ЈАЗИК. Він допоміг, зокрема, мені, коли йшлося про Кошари / Кошарі. У наших назвах є і «РИ», і «РІ», правда? Так-от, є іменник жін. роду. В однині — кошара (те саме значення, що й у нас). Отже, «Кошари». «Чагарі», «Мочарі», «Царі» — так. Але не «Кошарі».
Успіхів Вам. Великий привіт татові. До речі, я маю одну мороку з «Dagens Nyheter». Там усе написано в обговоренні цієї статті. Не можу дати раду. Може, він допоміг би? З пошаною — Олег-літредобг. 11:17, 3 лютого 2013 (UTC).Відповісти[відповісти]
Дуже-дуже, дуж-дуж-дуж... ДЯКУЮ Вам дідусю, Олеже (тато казав, що старших дядьків так треба шанувати)... а я Вас тепер дуже-дуже Шануватиму..... Ви мені дуже допомогли. Намагатимуся притримуватися Ваших порад, якщо якісь суттєві запитання виникатимуть... ще трішки Вам надокучуватиму (то наперед прошу вибачення).--Даринка Когутяк (обговорення) 09:03, 4 лютого 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
На жаль, тато, тепер постійно в роз'їздах (дядьки політикани його доймають за те, що він називає їх Руїною) і на Вікі не має зовсім часу... він жартує, що залишив її на мене (та я противлюся, відповідаючи, що ніби підмінила його і сподіваюся, що він ще навернеться сюди). Тому він зараз нічим не зможе посприяти своїм вікі-друзям.

Шаблон Edited в статті Список шведських щоденних газет

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Список шведських щоденних газет був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 19:33, 17 лютого 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення

--Dmytro Lomonosov (обговорення) 00:38, 8 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дякую. Все залежатиме від наявности часу й хоч мінімального знання про ці маленькі країни. Олег-літредобг. 00:43, 8 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблони тематичних тижнів

У рамках тематичного місяця Швеції Ви створили чимало статей, на сторінки обговорення яких поставили не посилання на самий шаблон {{Sweden-week-new}}, а його вихідний код, тому сторінки обговорення автоматично потрапили в Категорія:Шаблони тематичних тижнів. Наприклад: Обговорення:Біргітта Гедін, Обговорення:Карін Боє, Обговорення:Премія Пера Улофа Енквіста. Будь ласка, надалі будьте обачнішими і додавайте лише посилання на шаблон (як тут). З повагою, --SteveR (обговорення) 16:33, 8 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Гаразд, що зауважили. Виправлю. Олег-літредобг. 22:19, 8 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у Місячнику Великої Британії

--SteveR (обговорення) 10:49, 10 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень. Дякую за пропозицію. Моя воля — я б (як ото дурний Стецько, що ладен був увесь день обідати) із Вікіпедії увесь день не вилазив би. Але навряд чи знайдеться в мене вдосталь часу. Буде видно. Олег-літредобг. 12:08, 10 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
P. S. Прийшлося до слова. Ніяк не можу зрозуміти однієї речі: щó викликало потребу змінити «Великобританія» на «Велика Британія»?
Я, головним чином, опирався на назву головної статті: Велика Британія. На полеміку навколо «Великобританія»-->«Велика Британія» не натрапляв (тільки 2-3 перейменування в історії статті), але знайшов таке. --SteveR (обговорення) 12:40, 10 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Це не до Вас претензія. Тут у переважній більшості статей — «Велика Британія». Дуже мені дивно, але в полеміку не встряватиму й нікого не правитиму. Ось тільки застережу за собою право писати правильно. Олег-літредобг. 13:00, 10 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

З нагоди дня народження!

Згущені вершки
За Ваш видатний внесок в українську Вікіпедію з нагоди дня народження! А1 09:03, 11 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Ой, дякую. Це цілковита несподіванка, неймовірно приємна. Тим приємніша, що — скажу по-тавтологічному — дуже й дуже несподівана. Олег-літредобг. 09:59, 11 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Рядок з абзацу


==Запитання==
Стараюсь написати Вам відповідь.--Karadag (обговорення) 18:51, 19 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Незле, як на початок. Треба вести листування в самому низу сторінки. Ось як мало б виглядати Ваше послання. Натисніть на кнопку [ред.] або Редагування — і побачите потрібний спосіб написання. — Олег-літредобг. 04:41, 20 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запитання

Стараюсь написати Вам відповідь.--Karadag (обговорення) 18:51, 19 березня 2013 (UTC) — Олег-літредобг. 04:41, 20 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Пане Олеже, написав Вам пару рядків, але на моїй сторінці, бо сюди потрапив вже після того, як там написав. Ось такий коловорот. Дякую Вам за підтримку і фахову допомогу! Щасти Вам! Юліан. --46.211.214.167 18:51, 20 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Написав пару слів на своїй сторінці. Хотів навести приклад тих всяких значків, а вийшло, що я виділив синім текст. Буду тепер знати, як виділяти! Дякую Вам за цінні поради! З повагою, Ю.С.--46.211.214.167 10:49, 21 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Івар Лу-Юганссон

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Івар Лу-Юганссон був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 03:41, 22 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Необхідні статті

Вітаю! Запрошую Вас приєднатися до нового місячника покращення необхідних статей. --Romanbibwiss (обговорення) 14:13, 24 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень! Дякую. Обмаль часу, але постараюся щось та й зробити. Хоч трохи. Олег-літредобг. 15:01, 24 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Продовження листування

Доброго дня! Додав підзаголовки до свого матеріалу. Зняв шаблон про незавершеність статті — може хтось зробить її кращою, якщо взагалі не викинуть. Хотів би почути Вашу думку. Дякую. --Karadag (обговорення) 14:47, 24 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень! Я б таки радив ще раз поставити цей шаблон. По-перше, стаття ще сира. По-друге, тоді й справді можуть її видалити — власне через сирість. Зловлю підхожий момент (коли буду геть втомлений) і тоді спробую чимсь допомогти. Олег-літредобг. 15:06, 24 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Адольф Вільгельм Едельсверд

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Адольф Вільгельм Едельсверд був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 19:14, 29 березня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Навчання написання рефератів

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Навчання написання рефератів був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 06:19, 1 квітня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Большой Московський Державний цирк чи Великий Московський Державний цирк ?

Добрий день, пане Олеже. Хочу спитати вашої поради стосовно власної назви будівлі і статті про неї. Спочатку стаття називалася як "Большой" по аналогії з Большой театр, але зі мною не погодився інший кристувач. Підкажіть, будь ласка, як правильно ?
Дякую за увагу. Сергій Бойко (обговорення) 20:09, 9 червня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень, пане Сергію. Sensetivity має рацію. Дуже мене здивувала заувага у статті Большой театр про хибність назви «Великий театр». Це геть неправильно. В УРЕС фігурує назва «Великий театр». Мабуть, автора зауваги збила з пантелику правильна назва «Красна площа». У цьому випадку російське слово «красная» означає не «червона», а «красива» («красна»).
Олег-літредобг. 21:20, 9 червня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Дякую за відповідь. Сергій Бойко (обговорення) 21:58, 9 червня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Голосування щодо денонсації конкурсу «Галерея Слави Сходу України та Півдня Росії» з боку Української Вікіпедії

Запрошую висловити власну думку. --Bulka UA (обговорення) 09:02, 25 липня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дякую за пропозицію. Висловився про безвихідь. — Олег-літредобг. 11:13, 25 липня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Репліка (із запізненням)

Вітаю Вас, пане Олеже! Дякую, що з гумором віднеслися до мого опусу! Ще раз перепрошую, що вхопився за Вашу «особливу думку», а не за чиюсь іншу. Просто у багатьох думках йшлося про одне і те ж, але чомусь усі не називали речі своїми іменами., а висловлювалися якось «вітієвато». А Ваша думка була, вибачайте типовою у цьому ж руслі думок, та й попалась, як то кажуть, під руку, бо була написана одразу за моєю. От я за неї і вхопився.

Власне, Ви вхопилися саме за мою, з Вашого погляду, хитромудрість/витіюватість викладу, а не за типовість. Це привід. А причина полягає в моїй сторінці користувача. Трішки Вам очі колола, інакше не подали б у репліці аж два посилання на неї. Ото ж Ви й вирішили: «Провчу-но я старого зазнайка. Трішки з нього підкепкую». Відповім відверто: через те, що я півстоліття був аж занадто скромний, з цих тридцяти з гаком книжок, які наперекладав, опубліковано всього сім (з них чотири — цього року). Тепер треба встигнути, поки живий і порівняно здоровий, опублікувати решту. Реклама — рушій прогресу. Пізнувато я став (а чи став?) керуватися цим гаслом.
Перепрошую, але у визначенні причини Ви помилилися! Почитав я оті «окремі думки» і бачу, що замість того, щоб сказати «так» або «ні», користувачі висловлюють щось не кшталт «ні нашим, ні вашим» і така мене досада взяла. І «око мені колола» не Ваша сторінка, а така позиція – раз вже сталося, то нехай так і буде. Добродію! Не можна ж так! І це кажу Вам тому, що вірю в Вас і поважаю! У поляків є таке слово «шацунек», а у нас ні «шацунку», ні навіть такого слова нема! І боронь мене Боже вважати когось зазнайкою!

1. Однак, я діагност, і точно поставив діагноз, що Ви все ж на мене образилися. Візьміть хоча б Вашу фразу: «Хароший у Вас юмор, десь на уровні Вєрки Сердючки, даже вище.» Не може бути, щоб такий грамотний фахівець у одному реченні та й наробив стільки помилок! А це означає, що він зробив це спеціально. А для чого? А для того, щоб або «передражнити», або «віддячити» своєму співрозмовнику. Про це аж кричить і наступна Ваша фраза про те, що Ви не взялися відредагувати або поліпшити мою останню статтю, а «дозволили собі трішки причесати/„перекласти“ Вашу останню статтю», тобто, мою. А тому я почуваюся винуватим перед Вами, що з мого опусу вийшла образа. Якщо зможете — простіть!

Нема потреби діягностувати. Це зайве. Тим більше, що діягноз хибний. Я ж не збрехав у тому обговоренні, написавши, що не ображаюся. Щодо «харошого юмору», то, маючи його чуття, Ви б мали розуміти, що я теж пожартував — відповів на те, що Ви використали (цитую Вас) «текст для висловлення власної (хоча й не зовсім доброї) думки, та й у жартівливій формі». Як гукнеш, так і відгукнеться. Те саме стосується й мого вислову «трішки причесати». І не перепрошуйтеся стільки. Та не гніваюся, їй-бо.
Дуже радий, що помилився у своєму діагнозі, а діагностувати більше не буду!

2. Я робив переклад не для усієї спільноти Вікіпедії, а тільки для тієї, яка так «вітієвато» висловлювала свої думки! Так, що я зовсім не оцінюю чи недооцінюю знання мови будь-ким і, тим паче, «простим людом»! І взагалі, я стараюся ніколи не оцінювати поганими оцінками когось чи щось, якщо цього тільки не вимагають обставини. Тільки добрими і дуже добрими! Але… раз Ви мене оцінили не «на п'ятак, а на цілий полтиник», та ще й поставили вище «Вєрки Сердючки», то наберуся хоробрості, та й оціню Вашу роботу (не «причісування, а саме роботу») над моєю статтею, тим паче, що оцінки будуть достатньо високі. (А Ви що думали — Вам можна мене оцінювати, а мені Вас — зась?).

Уся робота у Вікіпедії має служити ВСІЙ спільноті — це моє переконання. Тепер щодо Вашого недооцінювання. Про мою репліку Ви пишете: "…"вчено" якось написана — незрозуміло для простого люду!" То який тут може бути інший висновок про Вашу думку стосовно мовного рівня цього люду? А оцінювати… Це ж ідеальний випадок, коли кожне кожного оцінює. Хіба ні?
Своїм "опусом" старався донести спільноті, що не можна займати позицію – «і нашим і вашим» - тільки й всього! (це виправдвння)
  1. Оцінка і подяка: Редакторська робота виконана майже бездоганно! За це я Вам щиро дякую!
  1. Вибачення, пояснення і подальші подяки:
  • недослівний переклад: Я зробив не дослівний переклад англомовної сторінки, а довільний, часом підкреслюючи саме те, чого не було на англійській сторінці, а мені хотілося (можете розцінити це як «власні дослідження»). Скажіть, невже захоплена людина виконує роботу, яка приносить їй задоволення і все таке інше, та ще й гроші, та й без ентузіазму? (Це я про Ройяла Літтла)
  • вибачайте — не знав, що американці рахують гроші мільярдами, а записують «більйонами». Дуже Вам дякую, що не тільки виправили, а і навчили мене!
  • прошу вибачення, що написав «даунтаун», а не так, як Ви, і дякую, що поправили! І за текстильну промисловість дякую!

А тепер — чому оцінка не «бездоганна», а «майже бездоганна» (тільки б не образилися знову!). Справа у тому, що окремі правки мені не подобаються (хоча більшість — чудові!). Що саме не сподобалося і чому? Ви запропонували звертатися до Вас, що я і роблю і хочу порадитися, а не «рубанути їх з плеча» (по-порядку):

  • Ларрі Беллом — мабуть краще на перше місце поставити все ж прізвище, а не ім'я? Ларрі Беллом, тим паче, сторінки у нас такої ще немає, щоб на неї «рівнятися»?
З наших найближчих сусідів тільки угорці пишуть прізвище поперед імени й таких слів, як «пан» чи «товариш». Ми так робимо (задля зручности користування), складаючи списки осіб або пишучи дуже вже офіційні документи (причому в багатьох випадках не відмінюємо прізвищ). Є ще один випадок — з розряду канцелярських. Якщо комусь дуже вже кортить до імени і прізвища додати «товариш» чи «пан», тоді коректно буде тільки так: «товариш Шевченко Тарас Григорович». Гарно, правда? Аж душа радіє від такої краси. В інших текстах зазвичай уникаємо такої канцелярщини. Я категорично проти такого вивихнутого порядку слів. До речі. У статті Ви написали «Заснована у липні 1933 року Ларрі Беллом». Скажу, що, як на мене, дуже недоцільно навіть в наукових текстах вживати пасивні форми. Це виправдано тоді, коли речення довжелезне й збігаються відмінки (переважно це називний) кількох іменників. Отож прошу Вас: облиште ці пасивні форми. Мало того, що незграбні й неоковирні, геть не характерні українській мові, то ще й громіздкі. Порівняйте «Іван зробив» і «Іваном було зроблено». Недобре вийде, коли ВАМИ БУДУТЬ ОСЬ ТАК НАПИСАНІ ВІКІ-СТАТТІ.
Мабуть Ви мене не зрозуміли. Я не знаю, як написати так, щоб це було видно. Прошу Вас увімкнути режим редагування – я говорив про те, що краще спочатку у пошуковій частині посилання писати прізвище, а потім ім’я, а у демонстраційній частині посилання – саме так, як Ви й написали - навпаки, бо більшість сторінок починаються саме із прізвища.
  • «в бойових припасах військовиків» — зовсім не годиться. Йдеться про системи Overwatch, які вмонтовують саме у стрілецьку зброю (термін ширший за вогнепальну) і саме в «амуніцію», а не в «припаси»! Система на тому фото — це інтегровані в прицілі автомата та в шоломі бійця відеокамери у поєднанні із мікропроцесором та екраном (одним чи декількома) і навушниками. У припасах такі речі не монтують (мені про це невідомо). Для чого? Боєць 1 просить бійця 17 показати йому вулицю, якої він бачити не може. Боєць 17 повертає голову у шоломі або автомат у вказаному напрямку і боєць 1 бачить вулицю, яка йому недоступна, на своєму моніторі, вмонтованому, напр., у шолом чи в окуляри. Їх командир «бачить все очима усіх підлеглих», особливо, якщо сидить у БТР-і.
«Стрілецька зброя»? Звідки такий термін? Він, щоправда, фігурує у СУМ (Словнику української мови, т. ІХ, с. 774), але прикладів не подано. Бо й звідки їх брати? Поняття справді в дечому ширше, ніж «вогнепальна зброя», але трактується воно не як термін, а як звичайне словосполучення — «зброя, належна стрільцеві». Ну а той може стріляти не тільки з рушниці, але й, скажімо, з лука чи арбалета.
Стосовно «амуніції» не полінуюся зацитувати тільки перше значення (бо друге — в суто іронічному плані). Отже, СУМ, т. І, с. 40: «Сукупність речей (крім одягу і ЗБРОЇ. — Виділення моє. — Олег-літред), що становить спорядження військовослужбовця, а також військове спорядження коня». Далі пішли приклади. Ну а Ви механічно переклали англійське слово «ammunition». Це типовий приклад міжмовного омоніма. Або ж, як кажуть фахівці, зрадливого (чи фальшивого) друга перекладачів.
Не подобається чи невірно слово «амуніція» - напишіть «спорядження», але ж не «припаси»! Тут про припаси не йдеться! В припаси не ставлять відеокамер (а може ставлять, а я не знаю?)!
Перейдімо до «припасів». Подивимося, як розтлумачено термін «бойовий (вогневий) припас; бойові (вогневі) припаси» в СУМ (т. VII, с. 700). Отже, це «запас снарядів, патронів і ін.; СПОРЯДЖЕННЯ ДЛЯ ВОГНЕПАЛЬНОЇ ЗБРОЇ. — Виділення моє — Олег-літред).
Інтегрувати можна тільки дуже абстрактні речі. Ви помилилися, дослівно переклавши англійське слово „integrate“. Англійська мова характерна величезною можливістю слів сполучатися, якої немає в нашій рідній. Ну а сама помилка очевидна. Що відповість автомеханік, коли Ви попросите його інтегрувати карбюратор у двигун? Або ж інтегрувати додатковий вентиль у водогін?
Не знаю, чому, але мені подобається саме «інтегрована» - виготовлена як єдиний виріб а не просто «вставлена в нього».
  • „у неї річний продаж становив“ — не подобається і „в неї“, і „річний“ продаж» в однині. Не знаю, Вам як професіоналу, видніше.
Ви написали так: «У 1947 році обсяги продаж компанії становили…» По-перше, у Вас не «продаж», а «продажа» — рогатий русизм. По-друге, що саме продавалося? З написаного можна зрозуміти, що продавали компанію. Я написав так: «1947 року в цієї компанії обсяг продажу становив…» Тепер зрозуміло, що щось продають, але не компанію. Чому воно Вам не подобається, не збагну. По-третє, українська мова, на відміну від російської, а особливо англійської, страшенно не любить множини абстрактних понять. Росіяни мавпують з американців — вичаровують форми множини, чудернацькі навіть як на російську мову. Ми, відповідно, мавпуємо навіть не з американців — з росіян. Оті всі «обсяги» і «продажі» — зайвина, баласт.
Те ж саме! От хочеться мені множини і все тут! Але сперечатися з Вами не буду.
  • «Загалом на підприємствах компанії Textron Systems налічується» — не подобається «налічується».
Ви написали: «Загалом, на підприємствах компанії Textron Systems працює 5 600 працівників». Тавтологія. Масло масляне. Працюють працівники, і праця їхня… Я написав: "Загалом на підприємствах компанії Textron Systems налічується 5 600 працівників. Чому Вам не подобається звичайне й нейтральне, вживане в науковій літературі українське слово «налічується», цього я теж не збагну. Між іншим. Знаєте, багато хто практикує подавати курсивом писане латинкою слово. І добре робить. Знову ж таки, не варто мавпувати з американців оту їхню поведенцію — обходитися без лапок. Мої англомовні знайомі кажуть мені, що вони самі плутаються, коли треба визначати, де починається й закінчується назва чогось там, яку в нас переважно беруть у лапки.
Я люблю працьовитих і тих, хто працює, а не тих, хто «налічується» (російською – «числится»).
  • «Так само як і E-Z-GO, Jacobsen старається розширити свою глобальну присутність» — не «старається», а «успішно розширює»!
Ви написали: «Так, же, як і E-Z-GO, Jacobsen також працює над розширенням своєї глобальної присутності…» Тут, крім очевидного русизму «так же», маємо ще й тавтологію-дублювання: «так же» — «також». Я написав: «Так само як і E-Z-GO, Jacobsen старається розширити свою глобальну присутність…» У Вас вийшов механічний — неправильний переклад речення, взятого з англомовної вікі-статті: «Like E-Z-GO, Jacobsen is also working to expand its global presence…» — і я його лише виправив, ото й усе. «Успішно розширює» не фігурувало ні в англомовній статті, ні у Вашій. У цьому варіянті «work» означає «старатися», «силкуватися», «намагатися», «докладати зусилля»… Ще одне. Наша мова також не любить віддієслівних іменників. Навіть у науково-технічних текстах доцільно вживати замість них дієслівні конструкції, особливо коли текст просто-таки нашпигований отими «-ннями» і «-ттями». А тим більше, коли ці іменники йдуть низкою. Тоді треба розгадувати справжнісінькі ребуси. Найкраще, коли чергуються іменники й дієслова.
Звісно, тавтологію необхідно прибрати, але «старатися» і «працювати» - різні речі! Можна і не працювати, а тільки «старатися» чи «намагатися».
  • "вітрового скла та фар, " — вроді би й нічого, може бути, але йдеться про стекла у множині. (на військових авто їх, як праило, по два, як мінімум) Мені й самому це слово не подобається, але його застосовують у державних стандартах України (ДСТУ 3649:2010).
Хто пише державні стандарти? Такі самі тупаки, як ті, що попросили мене відредагувати інструкцію для посольства. Редагую. Раз у раз натрапляю на якихось загадкових офіцерів. Прошу англійський оригінал. Дали. Читаю — виявляється, йшлося про «officers». Тобто про службовців. Цивільних, аж ніяк не військових. Виправляю. Тупаки стають на роги. Ніяких службовців, тільки офіцери! Харашо, таваріщі хахли, пускай будут афіцери. Ось така хохлацька впертість плюс плювацьке ставлення до рідної мови.
Тих, хто працює над стандартами – знаю особисто. Хоча Ви і праві, але негарно так їх обзивати. І до того ж, якщо скло у множині, та ще й повідмінювати...

За побажання і пропозиції — дякую! Якщо мої міркування слушні, то будьте ласкаві їх виправити, бо через мій сільський Інтернет у мене на це піде десь півдня. Створивши цю статтю, я свою місію виконав — вона мені була потрібна для того, щоб висвітити діяльність тільки однієї складової цього промислового конгломерату. Це я працюю над іншою статтею, на яку у мене піде ще місяців два. А у цій статті — і історію б дописати, і додати цікаву інформацію — не вистачає часу! Можливо, далі її «потягнуть» моряки і «авіатори», бо це і їх «парафія». Один вже мені подякував (не за помилки, а просто за створення). А стосовно помилок — всі не є бездоганними. Признаюсь по-секрету, що коли стомлююсь і немає бажання робити щось серйозне — відкриваю вибрані статті та статті «гігантів» Вікіпедії і правлю там помилки. І ще жодної з правок не скасували! А коли пишу — то власні бачу погано!

Завжди радий Вам допомогти. Мій Інтернет теж насилу плуганиться. Попрошу Вас неодмінно закінчувати-вивершувати статті. У нашій вікі тьма-тьмуща недоробок. Ви робите дуже корисну справу. Правити конче треба. Серед усіх вікіпедій українська належить до найнеграмотніших. Є чимало помилок у наших і добрих, і вибраних статтях. Тут ми, знову ж таки, змавпували з чужих зразків. В інших вікі мовний критерій не зараховують до найважливіших, і ми вирішили теж так зробити. А треба було б його вважати чи не найважливішим. Бо ж там усі поправно пишуть, а ми… Мало того, що помилок купа, то ще й думки сформулювати не можемо. Ото читаю деякі статті — їх взагалі важко зрозуміти: туманно й плутано.
Згоден із Вами повністю. Але сам такий – маю три недописані статті (мої), і не знаю, коли все ж допишу! А коли намагаюся дописувати чужі статті – така плутанина виходить…

Тепер ще одне звертання. Якщо «пересердитеся» на мене і маєте статус патрульного — то іноді заглядайте на мою сторінку. Я там «виставляю» (рідко) статті на патрулювання. У Вас це дуже гарно виходить!

Я б заглядав, та справді не маю часу. Ото, відробивши свої кільканадцять годин, я ще десь півночі сидів над ось цим посланням до Вас. Але, гадаю, шкірка варта вичинки. Мало часу піде на те, щоб, скажімо, виправляти якісь окремі типові помилки, а не вичитувати весь матеріял. А з цих правок можна робити належні висновки, правда ж?
Співчуваю, бо у самого часу обмаль. Але, якщо я потратив час на виправлення типових помилок у пана ZZZico (забув як там його – може неправильно написав його логін), то він тепер їх практично не робить !

А з реплікою на сторінці голосування — куди мені встигнути із моїм сільським Інтернетом та із стареньким ноутбуком — репліку не встиг написати. Тому пишу її на Вашу сторінку. Коли щось не так — вибачайте! З повагою та надіями на вибачення, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 15:38, 26 липня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень, пане Володимире! Зразу перепрошую, що пізно відповів. Але, бачите, треба було зробити це ґрунтовно, а не «аби з рук». Даю відповіді на майже всі Ваші підпункти й виділяю курсивом (див. вгорі). Я вже кілька разів написав, що не ображаюся. Сподіваюся, що це взаємно і що ще не раз допоможемо один одному. Звертайтеся — спробую зарадити, як зможу.
З пошаною — Олег-літредобг. 05:53, 14 серпня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]
Дякую за порозуміння. Всього Вам найкращого. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 12:26, 14 серпня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Вікіконференція-2013

Запрошуємо взяти участь у Вікіконференції, яка проходитиме 2-3 листопада у Вінниці. Прохання долучатися на сторінці конференції. Якщо виникнуть додаткові запитання, будь-ласка звертайтесь до мене. З повагою, --visem (обговорення) 04:30, 19 жовтня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Щодо Файл:Богдан КУШНІР.jpg

Дякуємо за те, що ви завантажили на сервер Вікіпедії файл Файл:Богдан КУШНІР.jpg. Однак, схоже, що цей файл завантажено Вами без дозволу правовласника, тобто з порушенням правил Вікіпедії. Якщо Ви є власником сайту чи маєте доступ до сторінки на сайті, де розміщене це фото, то змініть умови розповсюдження зображень, розмістивши на сайті формулювання, що дозволить використовувати їх у Вікіпедії. Приклади формулювань можна подивитися тут.

Якщо ж Ви не є власником сайту і не маєте доступу до сторінки де розміщене це фото, то треба діяти відповідно до інструкції отут: Вікіпедія:Дозволи. Якщо статус завантажених Вами файлів не з'ясується протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії, на жаль, будуть змушені вилучити завантажений Вами файл із сервера. Дякуємо за розуміння. Ваѕеобг.вн. 16:42, 31 жовтня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

привіт. я написала пану Віталію прохання надіслати стандартний дозвіл (я уже із ним колись переписувалася, його агенція фотографувала одну із наших олімпійських чемпіонок) --アンタナナ 08:41, 6 квітня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]
є дозвіл від пана Віталія. дякую! --アンタナナ 14:02, 6 квітня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Імператор усіх хвороб: біографія раку (книжка)

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Імператор усіх хвороб: біографія раку (книжка) був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 23:17, 27 грудня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті П'єр Леметр

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті П'єр Леметр був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 22:59, 28 грудня 2013 (UTC)Відповісти[відповісти]

Подяка за участь у проекті

  Цей користувач — 3-разовий герой проєкту «Чи ви знаєте?» 2013 року

З Новим Роком! --Олег (обговорення) 14:48, 1 січня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Щиро дякую (перепрошую, що запізнився). З Водохрестям Вас! --Олег-літредобг. 02:08, 19 січня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Статус файлу Файл:Muckerjee cover.jpg

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:Muckerjee cover.jpg. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання. Якщо статус зазначеного файлу не проясниться протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії будуть змушені його вилучити.

Найчастіше помилки в оформленні полягають у:

  • відсутність {{обґрунтування добропорядного використання}}. Приклади можна подивитися тут;
  • завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
  • зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
  • зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).

--FileReviewerBot (обговорення) 15:36, 6 січня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Статус файлу Файл:MaryLasker78.png

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:MaryLasker78.png. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання. Якщо статус зазначеного файлу не проясниться протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії будуть змушені його вилучити.

Найчастіше помилки в оформленні полягають у:

  • відсутність {{обґрунтування добропорядного використання}}. Приклади можна подивитися тут;
  • завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
  • зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
  • зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).

--FileReviewerBot (обговорення) 18:00, 15 січня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Рене Маран

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Рене Маран був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 06:27, 31 січня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Статус файлу Файл:Методієв Димитр.jpg

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:Методієв Димитр.jpg. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання. Якщо статус зазначеного файлу не проясниться протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії будуть змушені його вилучити.

Найчастіше помилки в оформленні полягають у:

  • відсутність {{обґрунтування добропорядного використання}}. Приклади можна подивитися тут;
  • завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
  • зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
  • зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).

--FileReviewerBot (обговорення) 12:25, 2 лютого 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Статус файлу Файл:Ruslan Telipsky.jpg

Шановний користувачу Вікіпедії! Дякуємо за завантаження файлу Файл:Ruslan Telipsky.jpg. Однак при перевірці його опису виявилися деякі проблеми. Будь ласка, зверніть увагу, що кожен невільний файл повинен відповідати критеріям сумлінного використання, у тому числі обов'язково містити обґрунтування сумлінного використання. Якщо статус зазначеного файлу не проясниться протягом 7 днів, адміністратори Вікіпедії будуть змушені його вилучити.

Найчастіше помилки в оформленні полягають у:

  • відсутність {{обґрунтування добропорядного використання}}. Приклади можна подивитися тут;
  • завеликий розмір — роздільність не має перевищувати ту, яка використовується у статті. Як це зробити описано тут;
  • зображення не ілюструє основний предмет статті, а виконує декоративну роль (обкладинка для книжки може використовуватися у статті про саму книжку, а не у галереї статті про видавництво чи автора);
  • зображене можна сфотографувати (наприклад, будівля зараз існує, але поки нема вільного її фото).

Зверніть також увагу на файли:

--FileReviewerBot (обговорення) 17:24, 8 березня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у місяці Єдності України


Вітаю Вас! Прошу висловитись - Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)#Орієнтовний текст і подальший план. З повагою, --А1 16:53, 16 березня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Агатон Ґіллер

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Агатон Ґіллер був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 04:52, 23 березня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Есаяс Теґнер

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Есаяс Теґнер був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 8 днів. — KrBot (обговорення) 00:07, 9 квітня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Лещук Євгенія Степанівна

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Лещук Євгенія Степанівна був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 04:52, 5 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Щодо додавання нових розділів

Коли додаєте новий розділ, скажімо, у Кнайпі чи на СО, не варто робити отак: в описі редагування міститься назва попереднього розділу, до якого Ви нібито додаєте щось нове, натомість абсолютно не видно, що то абсолютно нова інфо, яка попереднього розділу не стосується. Будь ласка, користуйтесь на цих сторінках вкладкою «Додати тему» (можна також редагувати всю сторінку або розділ з вищим рангом, і тоді заповнювати опис редагування).
Дякую -- Ата (обг.) 11:36, 18 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

ЩИРО дякую за цю заувагу. Хотілося б іще ГАРЯЧЕ подякувати за виправлення цього недолугого покаліченого шаблону. Ба... Олег-літредобг. 18:59, 18 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]
Останнє редагування шаблону — 21 лютого. Тож якщо у Вас була з ним якась проблема, а тепер не стало, то то був якийсь фантом   Я так нічого і не зрозуміла -- Ата (обг.) 12:54, 19 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]
Дуже дивно. Тепер уже все гаразд. А раніше чомусь глючило. Якась містика... Олег-літредобг. 17:11, 19 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Поштова адреса для отримання сувенірів Вікіфлешмобу

Шановний(а) дописувачу української Вікіпедії Олег-літред!

Дякуємо, що долучились до Вікіфлешмобу пам'яті Ігоря Костенка 27 квітня. Ми цінуємо ваш внесок!

Ми помітили вашу заявку на отримання сувенірів, але від вас не надійшло фізичної поштової адреси для отримання сувенірів. Будь ласка, якомога скоріше надішліть своє повне ім'я (ПІБ) та поштову адресу через цю форму. Дякуємо!

--Amakuha (обговорення) 01:19, 20 травня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Франце Прешерен

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Франце Прешерен був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 05:46, 15 червня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Щерба Таїсія Миколаївна

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Щерба Таїсія Миколаївна був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 05:38, 21 червня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Отто фон Ґеріке

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Отто фон Ґеріке був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 05:38, 22 червня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Отто фон Ґеріке

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Отто фон Ґеріке був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 05:59, 5 липня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Нумерація

Вітаю! Дякую за пропозиції, але ви збиваєте нумерацію. Саме тому я прибрав цей текст. Учасники далі не зможуть проголосувати. Тільки не сердіться на мене через цю дрібницю . --Bulakhovskyi (обговорення) 10:16, 10 серпня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добридень і Вам! З нумерацією, як гадаю, дасть раду кожен, хто захоче проголосувати, так що не біда. Я зовсім не серджуся, і Ви, будь ласка, теж не майте на мене зла. Попросту я хотів (зрештою, й досі хочу) доповнити статтю. Якщо ще щось спаде на думку, то неодмінно запропоную. Олег-літредобг. 12:02, 10 серпня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Тиждень мистецтва та Тиждень архітектури

Вітаю! Ви раніше брали участь у Місяці Мистецтв (24 жовтня — 27 листопада 2011). Запрошую Вас до участі у нових тематичних тижнях з архітектури та мистецтва. Долучайтеся!

З повагою --AnatolyPm (обговорення) 09:05, 11 вересня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у тижні Образотворчого мистецтва

--Romanbibwiss (обговорення) 19:44, 15 вересня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]


Щиро дякую за обидва запрошення, але навряд чи зможу залучитися. Нема коли вгору глянути, а в мене ще висять каменем на шиї (і на сумлінні) дві недописані статті... Олег-літредобг. 16:15, 24 вересня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення

Дякую, але це не мій профіль. Олег-літредобг. 08:14, 30 жовтня 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Франце Прешерн

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Франце Прешерн був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 04:21, 7 листопада 2014 (UTC)Відповісти[відповісти]

Подяка за участь у проекті

  Цей користувач — 5-разовий герой проєкту «Чи ви знаєте?» 2014 року

З Новим Роком! --Олег (обговорення) 09:45, 1 січня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Щиро дякую. Олег-літредобг. 16:52, 1 січня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Список фараонів

Дякую за Вашу гарну роботу по створенню статті Список фараонів. Я хотів перекладати, а тут бачу вже є. Зробіть, якщо можете, перенаправлення з червоного посилання Список правителів Стародавнього Єгипту, бо я не вмію. Дякую.--Manefon (обговорення) 15:14, 18 лютого 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Приємно читати. Дякую на доброму слові. Олег-літредобг. 15:26, 18 лютого 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
ДОброго вечора - а Ви, часом, не плануєте створити Список Єгипетських богів чи Єгипетський пантеон, за прикладом фараонів чи взагалі?--Manefon (обговорення) 18:57, 24 лютого 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Добрий вечір. Таких планів у мене немає. Список фараонів я зробив випадково. Олег-літредобг. 19:58, 1 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

211?

Вітаю! Ви рахували вибрані статті чи якийсь інший метод використали. Я ніби рахував і від того часу слідкував, але все-таки.--TnoXX parle! 18:30, 7 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Добрий вечір! Рахувати не варто. Просто входите в категорію «Категорія: Вибрані статті», а там вказано кількість. Аналогічно робите, коли треба дізнатися число добрих статей. Тут, правда, є ризик, що хтось забув позначити вибрану чи добру статтю відповідною їй категорією, або ж навмисно ліквідував цю категорію в самій статті. Ось тоді варто перевірити число способом підрахунку у вікі-статті Вікіпедія:Вибрані статті. Тут, знову ж таки, є ризик, що хтось забуде в неї внести дані про якусь конкретну вибрану статтю.
Ще одна заковика. Можу заприсягтися, що на свої очі в категорії «Вибрані статті» бачив число 211. Нині дивлюся — очам не вірю. Чомусь 209. Диво дивне. Хіба що помилився того першого разу, але це дуже вже малоймовірне. Містика якась. Олег-літредобг. 22:03, 7 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Це завдяки мені 209) Не зовсім можна довіряти катогорії. Хтось додав Індуїзм та Дрогобицьке гетто в цю категорію. Я перевірив архів — там про них нічого не було. Тому я і питався, як ви то рахували. Окрім того їх там не 209, а 204, оскільки перші 5 статей – це всякі архіви та шаблони.--TnoXX parle! 07:42, 8 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Гаразд, що все з'ясувалося. Дякую за роботу. Легко дати раду з неуважністю та забудькуватістю. Набагато важче — з самоуправством та вандалізмом. Попутно зауважу, що в нашій Вікі, порівняно з іншими, доволі невисокий відсоток добрих і вибраних статей. На жаль. Ще одне «на жаль». В багатьох добрих, ба й вибраних статтях ой є над чим попрацювати… Олег-літредобг. 10:56, 8 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Я теж про це казав. З розвинутих винятком може бути хіба що ІталВікі, там вибраних теж не дуже багато. Навіть було обговорення про впровадження рецензії статей (щоб не голосувати за чи проти, а давати зауваження за певний термін часу, виправляти статтю і тоді виставляти на головну). На жаль, мені доводили, що % якісних статей такий самий, як і у решти Вікі. Про доробку статей теж піднімав питання – зробити ревізію статей, якісь статусу позбавити, якісь доробити (не може добра стаття нашого розділу в два рази меншою бути, ніж в АнгВікі). Теж нікому не цікаво--TnoXX parle! 12:16, 8 березня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Список кратерів на Місяці

Вітаю, колего, і дякую за нові статті про Місяць! Зверніть увагу, що російський список має певні проблеми. 10-метрова точність діаметра з усією очевидністю неможлива, воно там сліпо скопійоване з Gazetteer of Planetary Nomenclature, де за цим не слідкують. Адекватною була б точність порядку відсотка: 1 км для великих і 0,1 км для дрібних. Крім того, в ру-вікі не все гаразд із епонімами (тоді як Gazetteer у цьому питанні — практично найавторитетніше джерело) і з повнотою списку: наприклад, останній на сьогодні кратер назвали десять днів тому, а над відповідним розділом того списку востаннє працювали три роки тому; аналогічно і в англовікі. Крім того, варто було б навести дату, станом на яку список актуальний. Stas (обговорення) 22:47, 13 травня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Доброго ранку. І Вам дякую за інформацію, зауваги та правки. На жаль, не з усім можу згодитися. Звичайно ж, науковці визначали розміри не з допомогою циркуля та лінійки. Я не фахівець, тож не знаю, як саме вони це робили. На свій розсуд я б робив це так. Контур кратера, одержаний на фотографії височезної роздільности, описую функцією, інтегрую її й знаходжу центр ваги одержаної фіґури неправильної форми — грубо кажучи, клаптя на сфері, майже сегмента (це згодиться — будуть селенографічні координати цієї точки). Тоді в суто математичний спосіб знаходжу екстремуми й визначаю максимальний та мінімальний поперечники, причому вони мають позначати відстані не на січній площині, а на поверхні сфери-селеноїда. Подаю також два проміжні поперечники: перший — це середнє арифметичне максимального та мінімального, а другий — це довжина дуги правильного сегмента, рівновеликого площею з кратером. За таким алгоритмом складу програму визначення цих параметрів. Очевидно, що ЕОМ даватиме результати з бозна-скількома знаками після коми, тож конче доведеться округляти.
Ото науковці й округлили значення — у нашому випадку. Очевидно, чимсь та й керувалися, раз дали два знаки після коми. Чим керуєтеся Ви, виправляючи їхні дії? Тим, що в англомовній вікі округляють ці числа по саме нікуди? Я б їм поставив те ж саме питання, що й Вам. Навіщо? What for? Або навіть what the hell for? А може, хтось для чогось потребуватиме точніших значень? Таж не в усьому варто копіювати цих англомовних дівчат та хлопців. Он я деякі їхні статті перекладаю — дивом дивуюся, до чого ж тупо написані.
Друге. Я повірив Вам на слово, коли Ви дописали «жіноче ім'я» до тлумачення слова «Алоха». Не зважив на те, що дуже й дуже негусто носійок цього імени, з мікроскопом та телескопом треба їх шукати. Не знаю гавайської мови та культури й не можу судити, що тут первинне: ім'я чи привітання. Але на здоровий глузд (по-галицькому — на хлопський розум) припускаю, що таки друге з них. Тому й змінив порядок слів, який Ви запропонували. Однак Ви відкинули мою правку — наполягли на своєму. Знову ж таки, чим керувалися?
Третє. Щодо епонімів маєте цілковиту рацію. Згоджуюся. Це я відклав на потім, коли буде готовий увесь список і постане якась цілісна картина. Там ще не раз доведеться переносити окремі позиції з розділу в розділ, а перед тим — з'ясовувати написання власних назв, транскрипцію і таке інше. Краще це робити систематично, під один гребінь, щоб не було повторних з'ясовувань. Дуже добре було б, якби й Ви залучилися до цієї справи. Ось тільки попрошу Вас усе-таки врахувати мої аргументи й не округляти значень. Останнім моїм аргументом стане той, що фахівцям-селенологам видніше, ніж вікіпедистам. Хоч він і примітивний, зате вагомий, як кулак.
З пошаною — Олег-літредобг. 03:39, 14 травня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Відповідь (багато літер)
  • Щодо методики вимірювання розмірів — ваші б слова тим фахівцям у вуха;) Погляньте на їхню сторінку про Pantheon Fossae. Об'єкт не має чітких меж, реальна розмитість його розміру — сотні відсотків, там можна писати хоч 300, хоч 700 км. Ось реальна наукова робота з оцінкою його діаметру в приблизно 460 км, ось оцінка для більшої частини об'єкта в приблизно 350 км (в самих статтях наведено не діаметри, а радіуси), і ніде, крім Gazetteer of Planetary Nomenclature, такої нісенітниці, як 311,49 км, нема й бути не може. Які там інтеграли, вони від балди намалювали отой зелений кружечок, машина його старанно виміряла і воно з тими десятками метрів (добре, хоч не міліметрів) пішло до бази даних. Рівнина Спеки вдвічі менша, ніж насправді, зате виміряна з точністю до тих самих 10 м. Оцей об'єкт із одного боку взагалі не має межі, але наміряти для нього 3362,97 км це не завадило. Чи полюбуйтеся на 2592,24 км для Океану Бур. Те ж саме для гірських хребтів. Деталі альбедо Титана та Марса зі справжнім розміром у сотні кілометрів взагалі точкові; так само і з областю Кассіні, що займає ледь не половину Япета, та з купою інших речей. Справа в тому, що довідник присвячений назвам об'єктів, а не самих об'єктам, його задача — дати лише ті відомості про об'єкт, щоб було зрозуміло, чого та назва стосується. Не варто використовувати його не за призначенням. В справжніх наукових роботах деталі поверхні небесних тіл до тисячних часток відсотка ніхто не міряє. Це неможливо не тільки тому, що нема достатньо добрих знімків чи всі лінуються, а в першу чергу тому, що ця величина просто не існує з такою точністю: на декаметровому масштабі великі кратери мало того, що некруглі, так ще й розмиті, їхню межу неможливо однозначно провести. Часто й на кілометровому і навіть десятикілометровому. Подивіться, наприклад, на оце, оце, оце, оце, оце, а ще краще — на оце. Точність розміру в соті частки відсотка фальшива однозначно, в десяті — майже завжди, в одиниці відсотків — нерідко, в десятки — теж може бути. Тобто для об'єктів розміром у кілька сотень кілометрів навіть одиниці км здебільшого є фальшивими, тут треба округлювати до десятків км. На Місяці, та й скрізь, повно такої роздовбені, що які там частки відсотка, там хоч би зрозуміти, чи точно воно взагалі колись було кратером. Діаметри з того довідника придатні до вживання лише якщо їх розумно округлити і якщо справа стосується типових круглих кратерів; для інших об'єктів там можуть бути будь-які дивовижі. Нещодавно я писав його укладачам про деякі тамтешні помилки та кострубатості, частину виправили, але щодо цієї «точності» відповіді поки нема. Правда, їм про неї й до мене казали, і успіху не домоглися.
  • Крім того, варто подумати, що робити з некруглими кратерами. Довідник МАС для них іноді наводить максимальний розмір, а іноді — якийсь середній розмір найкруглішої частини.
  • Щодо епонімів — я ж написав в описі правки, що це дані МАС, а посилання на його довідник Ви там самі навели. Для об'єктів, названих за час існування МАС, ніяких інших даних і бути не може, бо ніхто не може краще за нього знати, з якої стелі він бере ті назви. Ось сторінки про кратери Алоха та Адамс. Тож якщо дотримуватись підходу «науковці чимсь та й керувалися», то в випадку Алохи про привітання взагалі не треба згадувати. Але я абсолютно згодний, що до добра цей підхід не доведе, і треба давати якісь пояснення для читачів у випадках, коли для називання чогось тим, чим його називають «науковці», треба добряче потягнути за вуха. І тому все ж згадав про це привітання. Таких випадків вистачає: Isis та Osiris у них — єгипетські жіноче та чоловіче ім'я, Artemis — грецьке жіноче ім'я. Причому раніше таки було вказано, що це імена богів, але потім їх стали пояснювати як людські імена, бо в МАС вирішили називати дрібні кратери лише так, не на честь конкретних осіб. А полазник у них бог, бо слов'янських персонажів вони беруть із відверто ненаукової книжки.
  • Щодо «тупо написаних статей» — це, колего, для мене не новина, і тому невідомо чию писанину я не перекладаю і нікому не раджу. Тут і на розгрібання того, що вже наперекладали, життя не вистачить. Пару років я розгрібав планетологічні гуглопереклади та подібну творчість у ру-вікі, але кинув це діло, коли там поновилася одна стара заливка статей екстраординарної безграмотності. З Місяцем там справи суттєво кращі, але загалом планетологічна частина ру-вікі страшніша, ніж в англовікі. Яка сама не цукор. Причому в обидвох воно, мені здається, в середньому страшніше за статті з інших природничих наук. «Таж не в усьому варто копіювати цих російськомовних дівчат та хлопців» ;-)


Добридень, любий друже! Ви вже вибачайте, що відповідаю з таким запізненням. Річ у тім, що в мене опустилися руки. Наша суперечка не варта виїденого яйця. Уже й сам шкодую, що я, швець, та взявся до кравецтва. Ви перепросилися були за флуд (себто «потік»). Не варто перепрошуватися. Ось буває таке: не договориш одного-єдиного слова — і гаплик, нема розуміння. Ваші аргументи приємно читати, відчувається хватка науковця. Однак на всякі аргументи завжди знайдуться контраргументи. Багато хто попікся на аналогіях, але я таки вдамся до них. Ось Ви кажете про величезні розбіжності в оцінці площі об'єктів на Місяці. Тут можна припустити, що різні вчені оцінювали цю площу за різними критеріями. Я глибоко шаную БСЭ. Заглядаю в неї — й читаю, що площа Атлантичного океану становить 91140,8 квадратного кілометра (sic!). Не стану говорити про критерії. Ще одна аналогія. Висоту всіх гірських вершин в усіх довідкових виданнях подано з точністю до метра (?!). Не стану говорити про страшенно неправильне тіло — геоїд. Не стану говорити про відлік від якоїсь міфічної поверхности моря. То чим Вам перешкоджає ота, на Вашу думку, зайва точність у даних про місячні кратери? Можу припустити, що місячні тіла неправильної форми спеціяльно спотворені, а правильні форми лежать упереміж із порожніми пляшками із-під водочкі в Сєрґєя Шойґу і з такими ж пляшками із-під віскі в Ештона Картера. Тобто засекречені вони, як ото засекречені в окремих місцях ґуґлівські, а тим більш — яндексівські карти. Не стану Вам торочити про ґауссівську криву розподілу кута падіння космічних тіл на поверхню Місяця і про вплив гравітаційних сил на цю криву. Бог з ним, з отим усім. Зупинюся й закінчу на тому, що даю Вам можливість округляти дані й робити все, що вважатимете потрібним, з тою рештою статей — складовою частиною списку кратерів. Приходьте до мене в гості — наллю Вам вина із кратера. Нам знайдеться про що побалакати. І — насамкінець — Ви все-таки якось обґрунтуйте Ваше твердження, що «алоха» — жіноче ім'я. Припускаю, що воно могло стати сценічним псевдонімом, на зразок «Свєтік-Цвєтік-Канфєтік-Прівєтік». Ба, такого я не знайшов. У свої п'ять років я засвоював російську мову і після «Буратіно» прочитав «Вокруг света за китами». У цій книжці й довідався, що таке «алоха», і коли мої батьки — сільські вчителі — купили платівку квартету «Чеянда», то я їм обом пояснив, що означає вітальне слово вельми музикального боцмана-поляка (miał on jakąś Hawajeczkę z Honolulu). Тож або викидайте Ваше твердження, або якось знайдіть виправдання Вашим правкам. Насамкінець — про номенклатуру. Ви можете сумніватися в тому, що я сплутаю два поняття — «Венус» і «пеніс». Не сплутаю. Хоча до пенісової спустилася термінологія в найменуванні місячних кратерів «пєтями» і «фєдями»… Ось бачите. Довго пояснювати. Я ось зараз закінчую переклад роману Фаулза «The Magus». Зацитую уривок. Він дасть відповідь на сумніви. «…я ж бо віддавна звик до того, що не дуже-то кмітливих школярів кличуть Сократами й Арістотелями, а бридку бабусю, що прибирає в моїй кімнаті, — Афродітою».

З глибокою пошаною — Олег-літредобг. 22:37, 7 червня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

  • Колего, ваша робота над списком кратерів є цінною і в цілому якісною! Не подумайте, що моя балаканина про писанину є натяком на неї, вона є натяком на неАДшність Вікіпедії. Недоліки, про які я тут пишу, — другорядні речі. Сенс української версії списку полягає в українській транскрипції назв, а це, наскільки я розумію, Ви робите високоякісно. І це реально потрібно, бо рано чи пізно ті кратери відкриють для себе гуглоперекладачі-стаханівці, і треба буде хоча б знати, як оте все перейменовувати 
  • Ну й щодо другорядних речей. Фіктивна точність погана створенням враження, ніби та величина з тією точністю, по-перше, існує, по-друге, виміряна і, по-третє, саме така, як наведено. Умовно кажучи, підпис «123,45 км» під фоткою, де видно, що однаково вірним буде хоч 100, хоч 200 км, створює когнітивний дисонанс. Грамотно навести величину — це або вказати «±», або здерти всі цифри, крім надійних. Океан та гори можу прокоментувати, але той Gazetteer вони не врятують, бо з ним усе ясно як день (колись про нього розповідав і найкомпетентніший в галузі планетології дописувач ру-вікі). Ну, в БСЭ площа того океану разом із морями — 91 140,8 тис. км2, а в Британніці106 460 тис. км2, і написано, що загальноприйнятого варіанта проведення його меж нема. Висновок: площа океану — 100 млн км2, а всі ті «,8» і навіть «6460» втратили сенс, коли були взяті з першоджерела без збереження детального опису тамтешнього варіанта — який, звісно, в енциклопедичній статті недоречний.
  • Щодо Алохи — я ж навів головне в цьому питанні АД. І там написано «Hawaiian female first name». Дрібні місячні кратери теоретично завжди називають лише людськими іменами. Ось історія справи: МАС у різні часи пояснював походження цієї назви ім'ям, привітанням і знов ім'ям, причому це ім'я дійсно існує. Те, що слово більш відоме як привітання, я знаю, але на основі цього замінювати дані від тих, хто затверджував назву того кратера, на щось інше — це ОД. Як подати МАСівську інформацію, не дивуючи читачів? Якось на зразок «гавайське слово, що широко відоме як привітання, але використовується і як жіноче ім'я, і саме в цьому значенні було взяте для найменування кратера». Залишається знайти компроміс між точністю та лаконічністю. Як на мене, оптимальне те, що в статті зараз, але не наполягаю.
  • З повагою і надією на співпрацю, Stas (обговорення) 22:30, 11 червня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа

До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.

Ви можете також прочитати повні програми кандидатів тут: m:Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015/Candidates/uk.

Натисніть тут, щоб проголосувати.

Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.

Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа
Псевдонім Ім'я Країна Рідна мова Вік К-сть редагувань У вікі Поза вікі Програма
Csisc Хусемеддін Туркі (Houcemeddine Turki) Туніс туніський діалект арабської 21 2.407, найактивніша — франц. ВП (1.041) учасник конкурсів статей студент-медик оцінка проектів малими мовами; створення посібників з правил Вікіпедії; вдосконалення найважливіших й найголовніших статей Вікіпедії
Saileshpat Саїлеш Патнаїк (Sailesh Patnaik) Індія орія 18 2.959, найактивніша — ВП орія (1.194) член «Вікімедіа Індія», організатор фотоконкурсу та вишколів для Вікіпедії мовою орія. студент I курсу промоція Вікіпедій індійськими мовами; зменшення розриву між Фондом і спільнотою; переведення неактивних Вікіпедій у активні через очолення їх спільноти та моніторингу волонтерів
Pundit Даріуш Ємельняк (Dariusz Jemielniak) Польща польська 40 13.943, найактивніша — пол. ВП (10.144) стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії;
Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
професор теорії управління, завідувач кафедри міжнародного менеджменту, член експертних комісій наукового центру та грантових програм, засновник найбільного польського онлайн-словника Сприяння зміні стратегії руху Вікімедіа та підходів до управління; пошук ролей для Фонду Вікімедіа і регіональних відділень Фонду; налагодження контактів з науковою спільнотою; усунення бюрократії в русі Вікімедіа
Mohamed Ouda Мухамед Уда (Mohamed Ouda) Єгипет арабська 29 20.114, найактивніша — араб. ВП (18.508) адміністратор і бюрократ арабської Вікіпедії;
член-засновник групи «Вікімедіа Єгипет»
не зазначив Підтримка спільноти Вікімедіа, особливо на Близькому Сході та в Африці; співпраця з освітніми і культурними групами; експерименти з програмним забезпеченням, правами користувачів і процедурами спільноти
Sky Harbor Джош Лім (Josh Lim) Філіппіни / Сінгапур / США англійська, тагальська 24 27.052, найактивніші — англ. ВП (13.311), тагал. ВП (6.671) адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії;
член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee підтримка спільнот у країнах, що розвиваються; посилення ролі відділень Фонду Вікімедіа; конструктивний діалог між Фондом Вікімедіа і спільнотою
Smerus Девід Конвей (David Conway) Велика Британія / Словаччина / Україна англійська 65 30.063, найактивніша — англ. вп (29.359) патрульний англ. Вікіпедії працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині співпраця із якнайширшим колом людей, з усіма, хто може бодай якось долучитися до нас
Francis Kaswahili Френсіс Касвахілі Кагуна (Francis Kaswahili Kaguna) Танзанія суахілі, сукума 54 4.882, найактивніші — Мета (3.939), англ. ВП (255) Автор невдалої заявки на проведення Вікіманії в м. Аруша Танзанійська асоціація власників авторських прав інтеграція африканської спільноти зі світовою; проведення концертів
CristianCantoro Крістіан Консонні (Cristian Consonni) Італія італійська 28 7.268, найактивніша — італ. ВП (5.636) автопатрульний в італ. ВП
член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення побудова довіри між учасниками руху; позбутися менталітету «наші проти ненаших», який мав місце у багатьох випадках
Pgallert Петер Галлерт (Peter Gallert) Намібія німецька 44 14.570, найактивніша — англ. ВП (13.659) відкочувач, патрульний в англ. ВП
досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ подолання розриву між Фондом Вікімедіа та спільнотою та редакторів; повернення Фонду від роботи над питаннями медіаграмотності, управління Інтернетом чи освіти до його головної задачі
Raystorm Марія Сефідарі (María Sefidari) Іспанія іспанська 32 22.976, найактивніша — іспан. ВП (18.423) бюрократ і адмін іспан. ВП;
засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів;
поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
магістр психології забезпечення того, щоб різноманітність була у центрі стратегічних зусиль Фонду зі збільшення кількості дописувачів; збільшення способів участі спільноти у керівництві і розробці правил Фонду Вікімедіа
Phoebe Фібі Аєрс (Phoebe Ayers) США англійська 34 27.072, найактивніші — англ. ВП (15.247), Вікідані (5.436) патрульна в англ. ВП
організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію;
поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
бібліотекар науково-технічної бібліотеки вирішення проблем падіння кількості редакторів і читачів; робота з виконавчим директором Фонду Вікімедіа над розробкою і втіленням стратегічних планів Фонду Вікімедіа, зокрема, щодо поліпшення розробки програмного забезпечення, співпраці з партнерами та реагування на поточні потреби редакторів
Denny Денні Врандечич (Denny Vrandečić) США німецька, хорватська 37 24.235, найактивніші — Вікідані (10.742), хорв. ВП (9.377) Перший адмін і бюрократ хорв. ВП
Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних. зміни проектів Вікімедіа для успішної їх роботи; підвищення ефективності кожного дописувача; правильне впровадження змін (так, як це було з Вікіданими)
Ali Haidar Khan Алі Гайдар Хан (Ali Haidar Khan) Бангладеш бенгальська 29 4.145, найактивніша — бенгал. ВП (2.395) патрульний у бенгальській Вікіпедії
член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів принести до Ради повірених інший погляд і більше різноманітності
అహ్మద్ నిసార్ Нісар Ахмед С'єд (Nisar Ahmed Syed) Індія урду, телугу 50 21.549, найактивніша — ВП мовою телугу (17.648) адмін у Вікіпедіях мовами телугу й урду
організатор групи вікіпедистів мовою урду
пенсіонер, колишній викладач англійської літератури та літератури урду протягом 23 років, колишній директор школи. допомога спільнотам індійських мов у створенні контенту та програмах промоції проектів; реклама Вікіпедії через медіа; співпраця між групами користувачів і Фондом Вікімедіа
Doc James Джеймс Гейлман (James Heilman) Канада англійська 35 137.713, найактивніша — англ. ВП (130.046) адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах
активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини пріоритет — поліпшення відносин між спільнотами редакторів та Фондом Вікімедіа; співпраця між Фондом Вікімедіа і спільнотою у вирішенні проблем скорочення кількості редакторів, непідтримки спільнотою змін до програмного забезпечення, поганого охоплення тем тощо
Carrite Тім Девенпорт (Tim Davenport) США англійська 53 57.985, найактивніша — англ. ВП (57.704) патрульний, відкочувач в англ. ВП
активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
власник і директор взуттєвого магазину спільноті неодмінно потрібен уважний, критичний, допитливий голос на її місця серед 10 членів Ради повірених
Sj Семюел Кляйн (Samuel Klein) США англійська 37 43.165, найактивніші — англ. ВП (19.346), Мета-вікі (14.873) Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард;
організатор «Вікіманії-2006»;
поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки скорочення розриву між Фондом Вікімедіа та спільнотою; заміна централізованих програм розподіленими; розробка потрібного користувачам програмного забезпечення замість експериментів з ПЗ; залучення дописувачів, а не лише донорів
Hindustanilanguage С'єд Музамілуддін (Syed Muzammiluddin) Індія гінді, урду 41 47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657) Адміністратор ВП мовою урду;
брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
викладач протягом понад 10 років розробка більш сфокусованого підходу, особливо для індійських та південноазійських спільнот
EdSaperia Едвард Саперія (Edward Saperia) Велика Британія англійська 30 1.836, найактивніші — вікіманія2014 (962), Мета-вікі (561), англ. ВП (149) неактивний як дописувач, але слідкує за обговореннями;
координатор «Вікіманії-2014», автор гранту на Open Access Reader
працює над стратегіями зв'язків з громадськістю у третій за розміром політичній партії Великобританії, власник креативного агентства. переробка вікі-платформи (MediaWiki) до сучасних норм досвіду користувача; співпраця з науковою, освітньою, політичною, урядовою, журналістстькою спільнотами
Taketa Майк Ніколає (Mike Nicolaije) Нідерланди нідерландська 28 98.355, найактивніші — нідерл. ВП (38.917), Вікідані (20.586) стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії
член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги підтримка дописувачів понад усе; прямі обговорення спільноти з членами Ради повірених; зменшення бюрократії; залучення розробників для виконання запитів спільноти


Детальніше у Вікіпедія:Кнайпа (різне)#Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа. Якщо ви вже проголосували, дякуємо за вашу активність та перепрошуємо за зайве нагадування)NickK (обг.) 23:41, 27 травня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Запрошення до участі у тижні Вікіцитат

--Сергій Липко (обговорення) 12:20, 9 червня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Дякую. Може, щось і зроблю. Олег-літредобг. 05:21, 10 червня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Цікавинки

Пане Олеже! Прийміть мої щирі вибачення за безпідставні «звинувачення» у безджерельності Вашої цікавинки. Не знаю, як я примудрився не побачити того, що анонсований факт був у статтях разом з джерелом. Я справді передивлявся анонсовані статті. Піддтвердженням цього може бути ось це невеличке редагування у статті Жорж Атена зранку 14-го. Я якраз в цей час перевіряв і підкориговував анонсовані статті. Якимось поясненням цього може бути тільки поспіх. До мене звернулися з пропозицією про французький спецвипуск 13-го увечері. Нічого, звичайно, підготовлено не було, а ще й увечері 13-го компонувати спецвипуск примусити себе вже не міг, бо це доволі нетривіальна робота. Взявся за це вже вранці 14-го, а закінчив аж після обіду Національного дня Франції, бо іноді і працювати доводиться. Стосовно архіву — то вже прикре співпадіння. Якраз в той день вирішив ще й трохи скоротити сторінку пропозицій. Тобто, не тільки Ваші пропозиції пішли до архіву. То й вийшло, що зауваження до Ваших цікавинок на сторінці пропозицій провисіло лише 13 годин. В архів — то не в полум'я. Повернути їх звідти завжди можна. Наприклад, нещодавно відправив і свою цікавинку до архіву (січень-березень) про «Матір сімох дітей та медика за освітою», та відмовлятись від неї не збираюсь. Напишу (напишуть) статтю про Міністерство оборони Німеччини — знову запропоную, можливо, на 8 березня, або на День матері. Погодьтеся — неординарна жінка. Мені не дуже хочеться вже щось кардинально змінювати у французькому спецвипуску, але якщо Ви наполягаєте — доведеться міняти. В якості альтернативи (щоб не чекати наступного року) можу запропонувати повернути цікавинку про «закоханих кузенів» (із зауваженнями — про це трохи далі) до літературного спецвипуску. До речі, може хоч Ви порадите, до чого його можна приурочити. Традиційно, спецвипуски ми формуємо, або після вікітижнів, або приурочуємо до якогось свята. На сторінку пропозицій я вже звертався із цим питанням — за 1,5 місяці жодної пропозиції.

Тепер стосовно зауваження. Чи Ви знаєте  , що Ваша цікавинка про «закоханих кузенів» в дещо зміненому вигляді вже понад 2 роки висить на головній сторінці Порталу:Франція у розділі «Чи Ви знаєте»? При чому цей вигляд я вважаю вдалішим за «авторський». Не ображайтеся, пане Олеже, але як на мене, Ваш варіант більше підійшов би для якогось тесту на IQ. Особисто я, навіть прочитавши статтю, деякий час не міг второпати, що ото за «ім'я — попередник цієї другої половини». Не знаю, як зараз, але зо 20 років тому мій IQ був вище за середній. Або він суттєво впав, або Ви і справді накрутили. Треба ж адаптувати цікавинки до пересічного розуму. І не обов'язково намагатись в неї впихнути всі цікаві моменти. Достатньо зацікавити-заінтригувати читача і він перейде до самої статті і все там дочитає. Так навіть буде краще. Бо іноді бувають цікавинки, які я називаю «самодостатніми». Прочитавши їх, вже не треба нікуди переходити — і так все зрозуміло. --Олег (обговорення) 18:03, 16 липня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]


Доброго ранку, пане Олегу! Приймаю Ваші перепросини. У Вас стався, як то кажуть, нещасливий випадок — ланцюгова реакція. Недогляд потягнув за собою хибу, а вона, своєю чергою, — прогріх. Не біда, помилки трапляються, це аж ніяк не смертельно. Не помиляється той, хто нічого не робить, а Ви ж робите.
Вкрай рідко заходжу на портали. Приємно було від Вас дізнатися, що мою цікавинку про літераторів-кузенів помістили на порталі «Франція». Значить, чогось вона (цікавинка, звичайно) та й варта. Можете її поміщати куди хоч, мені все одно. Аби тільки брати-росіяни її не опублікували (як вони зробили, наприклад, з повідомленням про пиво й Тараса Бульбу). У такому разі вона стала б «спаленою» й непридатною для нас. Щодо її «айк'юшности» Вам видніше — як ведучому рубрики і (передусім!) як читачеві. Натомість мені застує очі моє ж таки авторство. Я подумаю над спрощенням (заодно і скороченням). До крайности, звісно ж, не дійду. Тепер щодо «самодостатности». Знаєте, я стараюся до всього на світі підходити діялектично й не натягати все поспіль на один копил. Цікавинка — це ж не якась річ у собі. Вона нерозривно пов'язана зі статтею, служить їй, доповнює та пожвавлює її і (першорядне завдання!) привертає до неї увагу, заохочує читати. Тож я завжди беру до уваги контекст. Якщо йдеться про якусь дуже відому особу, то читач навряд чи захоче залазити в статтю про неї, прочитавши самодостатню цікавинку. Мовляв, добре знаю цю особу, засвоїв вичерпну інформацію про цікавий факт, то навіщо мені тепер здалося трудитися й нишпорити у статті? Отже, цікавинка має бути з ухилом до лаконічности й певної загадковости. Інша річ, коли особа маловідома або взагалі невідома. Тоді бажано давати повнішу інформацію, з ухилом до самодостатности. Тоді реакція читача виглядає приблизно так: «Ну й дивак цей N!» Або ж: «Ну й пригода сталася з цим N!» Або ж: «Ти диви, цей N достеменний геній, а я про нього досі й не чув». І, відповідно, висновок: «Конче прочитаю статтю й дізнаюся, що він за один, отой N». Безперечно, в жодному з цих двох варіянтів не варто доходити до крайнощів. Ці два варіянти стосуються вікі-стате́й. Візьмімо тепер цікавинку окремо від статті, як «річ у собі». Ухил до крайньої лаконічности доцільний тоді, коли цікавинка повідомляє про щось рідкісне, сенсаційне etc. І навпаки — повнота доцільна тоді, коли йдеться про факт, подію й дію, які не унікальні й стоять у низці подібних фактів, подій та дій. Треба ж якось виділити наше повідомлення на такому тлі, правда?
Розгляньмо в цих двох ракурсах мою цікавинку про літераторів-кузенів. По-перше, обидва вони якщо й відомі, то тільки дуже вузькому колу фахівців у галузі французької літератури. По-друге, чудернацькими псевдонімами нині нікого не здивуєш, несть їм числа. Що там псевдоніми — он Майкл Джексон доньку назвав Паріс, себто «Париж» (між іншим, це могло б бути цікавинкою). Отже, треба наголосити на неповторності, ба навіть унікальності цього літературного псевдоніма. З огляду на ці два фактори, цікавинка має тяжіти до повноти. Зробити її надто вже лапідарною — це сотворити сірий-пресірий камінець (ляпіс-ляпсус).


Раз уже Ви спитали мене ради-поради, то висловлю свою думку. Широко закроївши, я розглядаю головну сторінку як засіб не тільки інформування, але й рекламування. Ще більшою мірою це стосується рубрики цікавинок. Як і кожна реклама, вона має регулярно оновлюватися. Не надто часто, бо тоді вона заблимає, наче кадри в тих божевільних кліпах, і читач не встигатиме за нею. І не надто рідко, бо тоді вона мулятиме око й навіть дратуватиме заскорузлістю. Гадаю, що в наших умовах була б оптимальною частотність — один випуск за сім, максимум десять днів. Це вже залежить від банку даних (тобто пропозицій). Ідеальним був би безмежно широкий вибір і цілковито вільний добір. На ділі воно не так. Обсяг банку зростає пропорційно кількості й активності дописувачів-«пропозиціонерів» тільки до певного рівня, далі йде експонента. Головну роль починає відігравати не кількість і активність, а психологічний, суто людський фактор дописувачів. Образно кажучи, банк подібний до криниці. Забагато черпатимеш — піде намул. Замало черпатимеш — не буде допливу свіжої води з водоносних шарів.
Виходячи з реалій, вважаю, що спецвипуски доцільно давати до державних та релігійних свят, до круглих роковин видатних осіб і значних історичних та науково-технічних подій. І після вікі-тижнів. Що й робиться, Америки я не відкриваю. Пропоную таке: якщо бракує матеріялу на повноцінний випуск, то нічого страшного: досить подати три-дві, ба навіть одну тематичну цікавинку, аби тільки на чільному місці. Треба влаштовувати такі не зовсім ідеальні випуски щороку, особливо коли до круглих річниць далеченько й не всім «пропозиціонерам» (людям мого віку й старшим) поталанить до них дожити.
Наступне. Спецвипуск як такий не завжди можливий, навіть теоретично. Вирішальною тут є якась конкретна дата, до якої належить його прив'язати. У нашому випадку (літературний спецвипуск) її попросту немає. Вихід бачу в частковій спеціялізації звичайних випусків. Тобто до роковин якогось літератора подати цікавинку про нього (бажано з фотографією) — першою в колонці. Решта позицій може бути на будь-яку тематику. Задля такого принципу конче треба узгодити роботу з вікіпедистами, відповідальними за рубрики «У новинах», «Така-то дата в історії» і «Вибране зображення Вікісховища». Вибір у цих вікіпедистів значно ширший, ніж у Вас, тож вони могли б подавати відповідно достосовані матеріяли. Тоді була б прегарна паралельність: ось тобі інформація в цих рубриках, а ось цікавинки, що її доповнюють (чи навпаки — доповненням слугує інформація). Те саме стосується інших спецвипусків, які неможливо прив'язати до конкретної дати.
Ще одне. Аби стимулювати користувачів подавати цікавинки, найцінніші в тематичному плані, добре було б відкрити десь на споді сторінки пропозицій відповідні розділи, яких досі немає. Наприклад, «Франкіана» (до слова, я започаткував Франків спецвипуск, а він до зарізу потрібен, адже сто літ від дня смерти!), «Для випуску до Різдва», «Для випуску до Нового року», «Для випуску до Дня Незалежности» і т. ін. Що не кажіть, а воно таки подіяло б, принаймні тим, що стоїть незаповнене й очі коле. Єдина вада — місце забиратиме. Але, як гадаю, переваги тут значно більші.
Наостанок. Як на мене, добре було б запровадити на сторінці пропозицій додатковий розділ — щось на зразок «Книги скарг і пропозицій», дуже популярної за совітських часів. Це теж стимулювало б до нових ідей, хоч на дрібку. Принаймні спонукало б задуматися про поліпшення.
Постскриптумно. Попрошу Вашої згоди вносити правки — суто косметичні — у цікавинках. Іноді бувають хоч і невеликі, але таки хиби.
Ніби й усе. Якщо мені ще щось спаде на думку, неодмінно дам знати — уже на Вашій сторінці користувача. З пошаною — Олег-літредобг. 03:46, 30 липня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Дякую за відповідь. Правки можете робити, в принципі, не питаючи — ніхто мене не уповноважував монопольним правом на цей проект. Просто майже так якось склалося. Хотів Вам запропонувати звернути увагу на Портал:Література і Портал:Українська література. Там теж є розділи цікавинок на головній. На першому цікавинками опікувалась чарівна пані Учитель, але на жаль, вже 3 роки, як перестала. На українській літературі теж можна було б придати розділу друге дихання. Ваші цікавинки ідеально піходять під ці проекти. Найкращі звідти можна було б експортувати на головну, колись таке вже практикувалося. Можливо, Вас зацікавить? --Олег (обговорення) 15:52, 30 липня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Пане Олеже! Така чудова характеристика, що аж закортіло знову щось зробити на Порталі. Останнім часом більше "журю" у конкурсах та особистих проблем побільшало. Але обіцяю щось там змінити. Буде непогано, коли й наш добрий знайомий, також пан Олег, долучиться...--Учитель Обг 20:49, 30 липня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
До пана Олега. Це поза межами моєї компетенції, які я виразно відчув і чітко визначив. Не переступаючи їх, роблю те, що можу. Щодо пані Валентини згоджуся з Вами: справді чарівна, у тому я пересвідчився наочно і «навушно». Гадаю, з її допомогою портал процвітатиме.
До пані Валентини. Попри деякі задирки, я доволі комфортно почуваюсь у Вікіпедії. Вона об'єднує нас усіх, трохи диваків, залюблених у мову, культуру, історію etc (кожне з нас залюблене по-своєму, звідти й задирки), ладних урвати якнайбільше часу на вікі-волонтерство. Скільки вдається, стільки й уриваємо. Заспокоюю себе отим «скільки вдається», а все одно муляє, що мій внесок малуватий. Міг би бути й більший. Ба, упродовж останніх п'яти з гаком років у мене п'ятнадцятигодинний робочий день. Вихідних нема. А інакше й не може бути. Такий кисмет, як кажуть болгари... Олег-літредобг. 10:06, 1 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
Шкода. Хоча, якщо моє звернення до Вас, пане Олеже, матиме позитивний результат у заохоченні пані Учитель повернутися до роботи над Порталом — воно було не марним. Бо Ваша участь у ньому, пані Валентино, окрім «матеріальної» мала ще й «моральну» складову. Врахуйте, що більшості чоловіків приємніше працювати разом із вродливими і розумними жінками. То ж, якщо загальна активність там впала — можна здогадатися, чому.   Сподіваюсь, пане Олеже, з часом Ви переглянете аж занадто вузькі рамки власної компетенції, встановлені Вами ж. --Олег (обговорення) 16:05, 4 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Шаблон Edited в статті Світло в серпні

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що в статті Світло в серпні був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 09:35, 24 липня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Письменники-фантасти Швеції

До Олег-літред Вітаю! Скажіть, будь-ласка, чому ви видаляєте Категорію Письменники-фантасти Швеції. Адже ці автори писали фантастику - ось докази: http://www.sf-encyclopedia.com/entry/sweden

  • ...We have already mentioned Karin Boye's 1940 novel Kallocain, in which a brilliant Scientist in a future totalitarian society, in the belief that it will finally bring about the Utopia promised by government, hands over to the rulers a newly discovered Drug which will give them final, total control of their subjects' innermost thoughts and feelings. Vilhelm Moberg, the most read and one of the most highly regarded authors in Sweden during half of the twentieth century, contributed Det gamla riket ["The Old Realm"] (1953), a vitriolic Satire on Swedish bureaucracy, injustice, political dominance over the judicial system, and intolerance, set in an imaginary European country called Idyllia, ruled by The Governing Party and proud of its constitution, which guarantees every citizen wide-ranging rights, as long as exercising those rights is in no way detrimental to the state. Folke Fridell (1904-1985), an important proletarian writer, wrote Äldst i världen ["Oldest in the World"] (1959), where the worker-led state has no concern for the welfare of workers or indeed any of its citizens. Journalist, political activist and world-famous crime author Per Wahlöö wrote Mord på 31:a våningen (1964; trans Joan Tate as Murder on the 31st Floor 1966) and Stålsprånget (1968; trans Joan Tate as The Steel Spring 1970), both futuristic crime novels set in a Sweden where political and economic power are entirely intertwined an...
  • Boye, Karin (1900-1941) Swedish poet and novelist, whose first-hand experience of the fall of Weimar Germany during 1932-1934 directly influenced the work for which she is best-known by English-language readers, the Dystopia Kallocain (1940; trans Gustav Lannestock 1966), one of the several great dystopias set in a dreaded Near Future to have appeared in the decades-long aftermath of World War One. George Orwell, whose novel adds World War Two to the mix, almost certainly did not encounter the text, which did not appear in English until long after his death; but Kallocain and Nineteen Eighty-Four (1949) depict similarly desperate worlds in remarkably similar terms. In Boye's novel, the "World State" is locked in a condition of perpetual War with the "Universal State" to the East; both states – each of them claustrophobic warren-like male-dominated repressive societies – are gripped by Paranoia and fear, with Thought Police ubiquitous. The protagonist's fatal Invention of the eponymous truth Drug only generates further repression in the "World State", as the involuntary self-betraying inner thoughts of everyone are now punishable. He eventually becomes a prisoner scientist in the "Universal State", where he continues his work. As in Orwell's novel, there is no light at the end of the tunnel. [JC]

Karin Maria Boye

born Göteborg, Sweden: 26 October 1900 died Alingsås, Sweden: 24 April 1941 works Kallocain (Stockholm, Sweden: Albert Bonniers, 1940) [hb/] Kallocain (Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1966) [trans by Gustav Lannestock of the above: hb/uncredited]

  • Wahlöö, Per (1926-1975) Swedish writer, best known for his ten-volume Martin Beck crime novel series, all written with his partner Maj Sjöwall (1935- ). His Near-Future sf thrillers, all of which interrogate the form they use, include Mord på 31:a våningen (1964; trans Joan Tate as Murder on the 31st Floor 1966; vt The Thirty-First Floor 1967), in which intrusive detective work and the intrusions of a totalitarian state are seen as nearly indistinguishable, and which was filmed as Kamikaze 1989 (1982); Generalerna (1965; trans Joan Tate as The Generals 1974), set around the court-martial on an isolated Island of a soldier who has apparently "blasphemed" against the military Dystopia that society has become; and Stälspranget (1968; trans Joan Tate as The Steel Spring 1970), in which an exile from a despotic Sweden returns to find the land decimated by a deadly plague. [JC]

Per Wahlöö

born Gothenburg, Sweden: 5 August 1926

died Malmoe, Sweden: 22 June 1975

works Mord på 31:a våningen (Stockholm, Sweden: P A Norstedt & Soners, 1964) [hb/] Murder on the 31st Floor (London: Michael Joseph, 1966) [trans by Joan Tate of the above: hb/D Mohan] The Thirty-First Floor (New York: Alfred A Knopf, 1967) [vt of the above: trans by Joan Tate of the above: hb/George Salter]Generalerna (Stockholm, Sweden: P A Norstedt & Soners, 1965) [hb/] The Generals (New York: Pantheon, 1974) [trans by Joan Tate of the above: hb/Gary Tong] Stålsprånget (Stockholm, Sweden: P A Norstedt & Soners, 1968) [hb/] The Steel Spring (London: Michael Joseph, 1970) [trans by Joan Tate of the above: hb/].--Yasnodark (обговорення) 14:47, 4 серппня 2015 (UTC)

До Yasnodark. Добридень! Почну з того, що Ви цілком зайво навели мені ці докази. Я читав і «Каллокаїна», і «Убивство на 31-му поверсі», тож ніколи не заперечуватиму, що це фантастичні твори. Зайвина ще й у тому, що Ви пишете «ці автори писали», тоді як ідеться тільки про одного автора — Пера Валее. Із статті про нього я видалив Вашу категорію «Письменники-фантасти Швеції» суто випадково, ненавмисно. Доказом може слугувати те, що я своєю ж рукою написав у тексті статті Пер Валее: «До науково-фантастичних трилерів належать «Убивство на 31-му поверсі» (про Німеччину в майбутньому) і «Сталева пружина» (про смертельну чуму у Швеції)». Ця механічна помилка (перепрошую за неї) сталася тому, що на той час (тобто надвечір 2 серпня) я, маючи нагоду дорватися до Вікіпедії, працював у ній десять годин поспіль. Втома, нічого не вдієш. Зі статті Карін Боє я не видаляв категорії про фантастів, тільки поновив категорію «Шведські письменники», яку видалили Ви. Принагідно подякую Вам за повідомлення про енциклопедію саєнс-фікшн. Неодмінно користуватимусь нею, коли доведеться писати статті про фантастів чи фантастику.
Тепер дозвольте поставити Вам питання і висловити прохання.
По-перше. Вітаю Вашу ініціятиву у створенні категорії про фантастів. Але чому Ви її назвали на російський копил? Маємо «Шведські письменники», «Шведські прозаїки», «Шведські поети», «Шведські перекладачі», «Шведські журналісти» — і раптом «Письменники-фантасти Швеції». Ні в тин ні в ворота. Конче треба перейменувати на «Шведські письменники-фантасти». Йдеться не про копил, а про уніфікацію — дуже важливу річ. Коли її немає, читач пантеличиться. Взагалі кажучи, категорія типу «Письменники Швеції (Франції, Польщі, Німеччини, Швейцарії і т. д.)» суперечить цій уніфікації. Завжди можна назвати «Шведські (французькі, польські, німецькі, швейцарські і т. д.) письменники». Тож попрошу Вас, як особливо зацікавленого в цьому ділі вікіпедиста, перейменувати — і не тільки її (категорію про шведів), але й решту однотипних із нею. Я був би Вам дуже вдячний за таку корисну й потрібну роботу.
По-друге. Ви видаляєте категорію «Шведські письменники», натомість ставите «Письменники-фантасти Швеції». Вибачайте, але, як на мене, Ви чините хибно, ба навіть шкоду завдаєте. Аж ніяк не годиться ліквідувати головну, найважливішу категорію на користь другорядної. Подам приклад, аналогічний нашому випадку з «Шведськими письменниками», як яскравіший і показовіший. Скажімо, ми послідовно викидатимемо категорію «Випускники Львівського університету» й ставитимемо категорію «Випускники такого-то факультету Львівського університету». Що з цього вийде? Ось що. Читач шукає особу, про яку знає те, що вона закінчила Львівський університет (причому не знає, який саме факультет). Знає також, що прізвище цієї особи чи то Дибенко, чи то Біденко, чи то Здобенко, чи то ще якось. Отож заходить читач до категорії «Випускники Львівського університету» й не знаходить у ній цієї особи. Що йому робити далі? Шнирити (галицький діялектизм) в чотирнадцяти підкатегоріях? Навряд чи він стане це робити, бо і ліньки, і дуже вже марудно. Плюне тоді на Вікіпедію, заречеться не заглядати в неї і подасться шукати щастя деінде в Інтернеті. Хіба ні? Погодьтеся, що це таки-так. Подібно і в нашому випадку. Читач загляне у категорію «Шведські письменники», не знайде в ній Карін Боє й скаже спересердя: «Що ж це за вікі? Злиденна, убога, таж у ній немає статті навіть про велику шведську поетесу!» (передусім Боє поетеса, а вже тоді прозаїк). Отже, велике-превелике (уклінне!) прохання до Вас. Неодмінно поновіть, будь ласка, видалені головні категорії (і не тільки ті, що Ви видалили особисто). Сподіваюся на розуміння й наперед дякую.
Щиро Ваш Олег-літредобг. 18:01, 4 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
До Олег-літред Вітаю ще раз та дякую за увагу! Мої думки щодо питання недосконалості системи категоризації письменників детально висловлені на сторінці Вікіпедія:Обговорення категорій. Стоcовно державної, мовної та національної їх приналежністі, а також за жанром. Особливо подивіться розмову наприкінці обговорення щодо категорії письменники за мовою творів - бо дехто вважає, що французькі, російські та англійські письменнники - то категорії за мовою, а не національною приналежністю. Назва категорії Письменники-фантасти Швеції, ніж Шведські письменники-фантасти є доцільнішою, бо країна є саме Швеція Письменники-фантасти Швеції на відміну від Шведські письменники-фантасти включає також Саамських письменників-фантастів та представників інших народів - громадян Швеції. Подібна категоризація існує і іспанськській вікі, бо в Іспанії , як і Росії, - тото багатонаціональних державах , добре розуміють, що Письменники-фантасти Іспанії та Іспанські письменники-фантасти - дві великі різниці. Видалив вашу категорію, так само помилково, щоб зберегти дерево - про яке мені часто розповідали, вирішив, що ваше видалення не є механічним, бо мої категорії щодо 70 письменників-фантастів (зокрема щодо 40 французів) навесні видалили Якудза та інші адміни.
І ще одне похання. Якщо вам дійсно цікава фантастика чи важлива кількість цікавих та нешаблонних статей у вікіпедії, прошу вас допомогти з рятуванням 5 статей з фантастики, над якими я працюю. обговорення номінацій за 11 липня 2015. Користувач Pavlo1 поставив мої статті всупереч правилам, незважаючи на шаблон в роботі. Статті присвячені темам з розряду "Цікавої статистики" - довгожителям серед романістів фантастики та найстаршим авторам фантастики. Він аргументував, не є значимою. Проте ось інші статті на подібні теми: одібні галузеві списки за віком серед різних категорій громадян та об`єктів не є характерними для вікіпедії. Проте ось інші статті на подібні теми в англомовній вікіпедії, тож це не суперечить загальним стандартам вікіпедії: en:Oldest living United States governor, en: Lists of oldest cricketers, en:List of oldest buildings and structures in Halifax, Nova Scotia, en:List of Vice Presidents of the United States by age, en:List of oldest and youngest Academy Award winners and nominees, en:List of Governors of California by age, en:List of oldest living Academy Award winners, en:List of oldest Catholic bishops, en:List of oldest and youngest TVB Anniversary_Award_winners_and_nominees, en: List of oldest buildings and structures in Macau, en:List of oldest and youngest National Basketball Association players, en:List of the oldest buildings in Rhode Island, en: List of longest-living United States Senators, en:List of United States federal judges by longevity of service, en:List of last surviving World War I veterans by country, en:List of oldest ships, en:List of last surviving Canadian war veterans тощо.
Найбільш широко подібна статистика щодо довгожителів представлена на en:List of centenarians, щодо найстарших на en:Category:Lists_of_people_by_age, en:Category:Lists_of_oldest_people.
Усі статті написані на основі даних найавторитетнішого літературного порталу у світі

даних найавторитетніших та періодичних видань і найавторитетніших джерел у світі фантастики - англійських, американських, французьких, російських, аргентинських, шотландських, фінських та українських тощо . Проте подібною статистикою займається також один з найавторитетніших та найбільший за обсягом інформації англомовний ресурс фантастики: http://www.isfdb.org/cgi-bin/stats-and-tops.cgi у рубриці Authors by Age. Це одне з джерел. На нього посилається ще одне джерело https://www.sfsite.com/. В інших джерелах теж є важливі факти, широко використані мною, проте подібна статистика не ведеться. У вікіпедії є подібна статистика щодо різних категорій, зокрема щодо реслерів, - в англомовній. Наявність таких статей підвищить інтерес до україномовного розділу шанувальників фантастики, яких в Україні та СНД - тисячі. А зараз навіть в нашій державі популярність уквікі становить лише 33%, бо там майже все - повтори та переклади, незавжди доповнені, окрім історичних статей і географічних об'єктів, а також статей щодо вітчизняних персоналій та деяких інших окремих статей. Я вважаю подібні дії геноцидом української вікіпедії, роботою на РФ, щоб користувачі з України - дивилися більш розвинуту вікіпедію за рахунок винищення нашої, адже до його поля зору потрапило море інших статей, зокрема про футбольну команду зірок "Маестро". З повагою.--Yasnodark (обговорення) 13:17, 5 серппня 2015 (UTC)

До Олег-літред. Добрий день!Подав запит на відновлення статей на ВП:ВВС. Сподіваюся на вашу участь в обговоренні.До завтра.--Yasnodark (обговорення) 14:42, 8 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

До Yasnodark. Добрий день. Взагалі, це всупереч моїм правилам — втручатись у дискусії. Я не дуже-то втручався, коли великі розумники писали розмаїті чуда-дива про мої вікі-статті. Але коли мене просять, то вставляю свої п'ять копійок. Вставлю й у нашому випадку. Одне-єдине — мені конче треба принаймні подивитися на Ваші списки, бо не годиться голосувати про те, чого не бачив. Отже, попрошу Вас скинути ці статті на мою електронну пошту (див. мою сторінку користувача). А про те, чи «шведські», чи «Швеції» має бути, наразі не дискутуватиму. Ліньки, та й духу важко набратися на довгу писанину. Колись під настрій відповім. Надіюся, що інші мої аргументи Ви взяли до уваги. Олег-літредобг. 17:52, 8 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
До Олег-літред.Вітаю ще раз та дякую за увагу. Шведи дійсно можуть почекати. Щодо іншого. Електоронною поштою поки не корстуююся з певних причин - ще не вирішив, що краще - бути під ковпаком ФСБ (mail.ru) чи ЦРУ(g.mail), про інші варіанти поки не довідався. Та й як подумаю я доведеться витрачати час на боротьбу зі спамом - теж викликає відразу. Статті можна подивитися у вікіпедії. Тому наведу теперішні назви:
Користувач:Yasnodark/Список довгожителів серед романістів фантастики,
Портал:Фантастика/Найстаріші романісти-фантасти - зараз в стадії модернізації, стару версію можна також переглянути в історії за 06:05, 5 серпня 2015‎. Ще дві статті, що були видалені, поки не подав на відновлення .
Користувач:Yasnodark/Список найстарших англомовних романістів фантастики
Користувач:Yasnodark/Список найстарших романістів США в області фантастичної літератури. Хочу додати, що номінація мене застала, коли статті були у роботі.--Yasnodark (обговорення) 12:49, 9 серппня 2015 (UTC)
Дякую, що знайшли час ознайомитись та склали свою думку.--Yasnodark (обговорення) 14:13, 27 серпня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

@Олег-літред: Вітаю! Прошу вас підтримати наявність у вікіпедії категорії Категорія:Океанологічна термінологія, яка виокремлює розрізнені терміни та поняття океанології, що на відміну від географічної номенклатури океану та вчених й установ, які займаються океанологією, не об'єднані у підкатегорії, що унеможливлює посилання на них на порталі. Якщо ви згодні з важливістю категорії, то залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 1 жовтня 2015. Її не можна зливати з океанологія, бо остання охоплює також географічну номенклатуру океану, персоналій та інше - тож це не тотожні категорії. Є багато подібних категорій у надкатегорії Категорія:Наукова термінологія.--Yasnodark (обговорення) 12:28, 4 жовтня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Вітаю. Я не фахівець, тому навряд чи годиться мені судити про доцільність категорій у геть чужій мені галузі. Просто не можу. Олег-літредобг. 11:48, 6 жовтня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]
@Олег-літред: Розумію вашу позицію, проте багато користувачів, полюбляюють видалення статей та категорій, щодо яких вони не мають знань, фактично лише через те, що вони їм не цікаві. До речі, якщо вам цікаво то на Вікіпедія:Проект:Фантастика є список потрібних статей щодо письменників.--Yasnodark (обговорення) 12:58, 6 жовтня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування

До Олег-літред. Доброго дня! Звертаю вашу увагу, що відбувається голосування щодо виборів арбітрів. Якщо маєте право, то голос можна залишили на сторінці голосування (ви можете побачити їх через сторінку Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування.Тут питання до кандидатів - Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Обговорення. Дякую за увагу.Yasnodark (обговорення) 16:31, 5 вересня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Севастополь

Дуже Вам дякую за редагуванні у статті. Хоч і намагаюся вивчати мову, завжди вражає те, який далекий Ідеал. --Andrew J.Kurbiko (обговорення) 17:08, 10 вересня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]

Будь ласка. Я був радий допомогти. Нам усім далеко до ідеалу. Колись Оксана Забужко в «Польових дослідженнях з українського сексу» ствердила, що на весь світ є тільки триста осіб, які справді знають українську мову. Відтоді минуло двадцять років, чимало цих динозаврів вимерло. Ну а нові навряд чи з'явилися. На жаль... Олег-літредобг. 06:10, 12 вересня 2015 (UTC)Відповісти[відповісти]