Обговорення:Ахейське князівство

Найсвіжіший коментар: 202.249.212.187 у темі «Каталонська мова» 16 років тому
Це сторінка обговорень та пропозицій для статті Ахейське князівство
Ця стаття належить до числа добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 11 травня 2007 року.

Статті по історії краще пистаи у минулому часі. На "стає королем", а "став королем" і таке подібне. Узгодження часів полегшує читання.--Alex K 06:21, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

Також ліпше писати "у 1205 році" аніж "в 1205 році". Чергування "в" і "у". Перед приголосними краще вживати "у". Це милозвучніше для української.--Alex K 06:23, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

Каталонська мова ред.

Чомусь в нашій вікі стоїть каталонська замісь каталанська??--  Alex K 10:57, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

Це питання не до мене, а до автора статті про мову.--Amadeus-Alex 11:09, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти
Принаймі український Гугл дає більше посилань на "каталонську мову", а не "каталанську". У яп. вікіпедії вона взагалі каталунська. Томо же поставити "каталонську" у статтю? Принаймі так пишуть більшість джерел. --  Alex K 11:15, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти
У мене Гугл видає 10 для каталонська і 4 для какталанська. При цьому ніодне з посилань не є спеціалізованим. Єдине місце де я зустрів цілу статтю про Каталонську мову була українськомовна Вікіпедія.--Amadeus-Alex 11:24, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

Гугл справді дає 4 посилання на каталанську, але 3,960 на каталонську ([1]). Звичайно що Гугл не показник, але різниця вражаюча. Щось тут не так.--  Alex K 11:44, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

А не так те, що в українському інтернеті ніде не має спеціалізованих джерел з цієї теми. Я колись і сам думав, що мова каталонська, але всі наукові друковані джерела використовують назву каталанська. Так само і в англійській, російській, французькій, німецькій і т.д.--Amadeus-Alex 12:01, 4 травня 2007 (UTC)Відповісти

Які саме україномовні спеціалізовані наукові джерела використовують назву "каталанська мова"? Назвіть їх будь-ласка. Я знаю лише російські, де пишуть "каталанська". У поляків наприклад написано "Język kataloński". То як бути з українською версією?--  Alex K 10:07, 9 травня 2007 (UTC)Відповісти

Сьогодні вихідний, тому по бібліотеках ходити не буду, а вдома літературу про мови не тримаю. Зараз під рукою в мене лише карта ДНВП "Картографія" з розподілом мов по світу та УРЕС. Тут вона вказана саме так. І до речі, нині у нас все люблять все вказувати ближче до оригіналу.  Отже в оригіналі вона català.--Amadeus-Alex 13:25, 9 травня 2007 (UTC)Відповісти
Думаю, всеж таки, каталонська. Ось офіційний документ:

http://www.nbuv.gov.ua/books/2002/ukrmarc/dod-a.doc --133.41.84.206 03:41, 28 червня 2007 (UTC)Відповісти

А ось Інститут філології КНУ стверджує, що каталанська.--'Amadeus-Alex' 00:04, 5 листопада 2007 (UTC)Відповісти
Здається - мова каталанська, а те що відноситься до Каталонії - каталонське. --Tigga 04:28, 5 листопада 2007 (UTC)Відповісти
Стандартизація УкрМарку видається більш значущою і систематизованішою ніж сторінка КНУ. Втім, вам вирішувати. --202.249.212.187 05:31, 5 листопада 2007 (UTC)Відповісти
Повернутися до сторінки «Ахейське князівство»