Відкрити головне меню

Володимир Макарович Нечепоренко (нар. 14 листопада 1949(19491114),[1] Черкаська область, місто Золотоноша) — український актор театру, кіно та дубляжу, радіоведучий, вокаліст[2]. Народний артист України (1997)[3], нагороджений орденом князя Ярослава Мудрого V ступеня[4] та орденом «За заслуги» ІІІ ступеня[5], лауреат міжнародної премії “Золотий Орфей”, актор Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка, ведучий програм Національного радіо України, професор Національної академії внутрішніх справ[6].

Володимир Нечепоренко
Володимир Макарович Нечепоренко.jpg
Народився 14 листопада 1949(1949-11-14) (69 років)
Черкаська область, місто Золотоноша
Національність українець
Громадянство Україна Україна
Діяльність актор театру, кіно та дубляжу, радіоведучий, вокаліст
Нагороди та премії
Орден Князя Ярослава Мудрого V ступеня
Орден «За заслуги» ІІІ ступеня

Народний артист України

лауреат міжнародної премії “Золотий Орфей”

Володимир Нечепоренко у Вікісховищі?

Творчу діяльність розпочав у 1972 році, одразу після закінчення Київського державного театрального інституту ім. Карпенка-Карого, в Київському театру юного глядача ім. Ленінського комсомолу.

У 1976 році Володимир Нечепоренко був запрошений на роботу до Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка.[7] 

Для актора характерний, передусім, високий морально-естетичний, духовний рівень, а також гранична відповідальність за художню якість своєї роботи. Творчість Володимира Нечепоренка є своєрідним віддзеркаленням історії Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка останніх десятиліть. Ролі, створені актором, ввійшли в антологію кращих надбань української сценічної культури: Віллі «Дикий ангел» О. Коломійця, Дем’ян Суденко «Конотопська відьма» Г. Квітки-Основ’яненка, Букін «Прощання в червні» О. Вампілова, Оберон «Сон літньої ночі» У. Шекспіра, Роббі «Візит старої дами» Ф. Дюрренматта, Ернесте Рома «Кар’єра Артура Уї» Б. Брехта, Дон Алонсо «З коханням не жартують» П. Кальдерона, Менестрель «Біла ворона» Г. Татарченка та Ю. Рибчинського.

Неординарний внутрішній світ, увага та толерантне ставлення до колег, глибоке розуміння та відчуття надзавдань національного сценічного мистецтва, помножені на постійну повсякденну роботу над собою, по праву забезпечили акторові провідне місце в колективі франківців.

У творчому доробку Володимира Нечепоренка такі знакові для українського театру образи, як: Михайло «Украдене щастя» І. Франка, Кент «Король Лір» В. Шекспіра, Вулкан «Енеїда» І. Котляревського, Пікерінг «Пігмаліон» Б. Шоу. В. М. Нечепоренко – актор, який вільно володіє будь-яким сценічним жанром від психологічної драми до мюзиклу. Про це засвідчили його ролі у таких виставах: Мортон в історичній драмі «Віват, королево!» Р. Болта, Атос в мюзиклі «Ех, мушкетери, мушкетери» Є. Євтушенка, Олександр у психологічному детективі «Сентиментальний круїз» Т. Кандали[8]. Образ Гната Карого, що його створив актор у виставі «Назар Стодоля» Т. Шевченка, став уособленням справжніх чеснот українського лицарства. Проте абсолютно позбавлений декларативності із тонкою самоіронією, акторською й людською привабливістю його герой ніби зійшов із старовинних портретів українського бароко, коли честь і гідність були вирішальними рисами кожного українця.

Етапною у творчості Майстра стала робота над образом славнозвісного отамана Сірка у виставі «Урус-Шайтан» І. Афанасьєва. Його легендарний герой з перших же показів підкорив серця і душі глядачів неймовірною вірою у відродження нації й її вічної волелюбності і прагнення державотворення за будь-яку ціну.

Говорячи про Володимира Нечепоренка, не можна не згадати про його вагому, широкомасштабну творчість як пропагандиста української національної ідеї, культури під час виступів у численних концертах, творчих зустрічах, виступах на телебаченні та радіоефірах. Яскраво і талановито зіграв В.Нечепоренко роль ветерана Другої світової війни у відеокліпі до пісні «День Перемоги» на слова і музику Володимира Мельникова, яку виконує Елеонора Скиданова[9]. Талановитий вокаліст[10]. Понад 20 років веде науково-пізнавальну передачу для юнацтва "АВС" на Першому каналі Українського радіо[11].

Володимир Макарович Нечепоренко щедро ділиться своїм талантом, досвідом із майбутніми митцями, вже не один рік займаючись викладацькою діяльністю.

Зміст

ФільмографіяРедагувати

  • «Лаври» (1972)
  • «Будні уголовного розшуку» (1973)
  • «Ні пуху, ні пера» (1973)
  • «Р.В.С.» (1977)
  • «Дощ у чужому місті» (1979)
  • «Потяг надзвичайного призначення» (1979)
  • «Дрібниці життя» (1980)
  • «Діктатура» (1985)
  • «Діаманти шаху» (1992)
  • «На початку було слово» (1992)
  • «Таємниця вілли» (1992)
  • «Ленін у вогненному кільці» (1993)
  • «Європейський конвой» (2003)
  • «Вбивство у зимовій Ялті» (2006)
  • «Адреналін» (2008)
  • «При загадкових обставинах» (2009)
  • «Коли на південь відлетять журавлі» (2010)
  • «Єфросинья» (2010—2013)
  • «Ярість» (2011)
  • «Порох і дріб» (2012)
  • «Джек Стронг» (2013)
  • «Тіні незабутих предків» (2013)
  • «Клан ювелірів» (2015)
  • «Вчора. Сьогодні. Назавжди» (2016)
  • «Забудь і згадай» (2016)
  • «Ментівські війни. Одеса» (2017)
  • «За правом любові» (2018)

Дублювання та озвучення українськоюРедагувати

  • «Зоряні шляхи» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Леді-яструб» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Матриця» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «К-19» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Зоряні війни: Епізод I» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Пригоди Синдбада» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Нові пригоди Робін Гуда» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Дзвінок, книга, свічка» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «День, коли було пограбовано банк Англії» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Анжеліка» (всі частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Буч Кессіді та Санденс Кід» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Омен» (4 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Хороші хлопці носять чорне» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Єсенія» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Рятуйте Титанік» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «П'ятий елемент» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Солдат Джейн» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Віктор Вікторія» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Рембо» (1 і 3 частини) — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Якось в Америці» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Плоть і кров» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Коммандо» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Стеження» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Супермен» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Танго і Кеш» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Каратель» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Круті хлопці» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Згадати все» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «В ім'я справедливості» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Спогади людини-невидимки» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «В облозі» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Останній кіногерой» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Підпілля» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Звичайні підозрювані» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Стирач» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Одіссея» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Прибулець» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Містер Магу» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «13-й воїн» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Трафік» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Щури пустелі» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Робін Гуд: Принц злодіїв» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Агата Крісті. Вбивство на три дії» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, Студія 1+1)
  • «Ренегат» — (дубляж, ICTV)
  • «Справи закордонні» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, ICTV)
  • «Аеропорт» — всі чоловічі ролі (двоголосе закадрове озвучення, ICTV)
  • «Справи кепських» — (багатоголосе закадрове озвучення, Студія ТВ+ на замовлення ICTV)
  • «Казино Рояль» — Драйден (старий дубляж, Невафільм Україна)
  • «Тачки» (3 частини) — Шериф (дубляж, Невафільм Україна\Le Doyen)
  • «Білосніжка та семеро гномів» — Магічне дзеркало (дубляж, Le Doyen)
  • «Меч у камені» — оповідач (дубляж, Le Doyen)
  • «Посіпаки» — оповідач (дубляж, Le Doyen)
  • «Готель для собак» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Хмарний атлас» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Анонім» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Дев'ять» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Катинь» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Життя спочатку» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Інтернаціональ» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Хеллбой 2: Золота армія» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Людина, яка змінила все» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Люди в чорному: Інтернешнл» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Глобальне вторгнення: Битва за Лос-Анджелес» — (дубляж, Le Doyen)
  • «Перший месник: Друга війна» — Александр Пірс (дубляж, Le Doyen)
  • «Kingsman: Золоте кільце» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Закон ночі» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Геркулес» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Червоний горобець» — (дубляж, Постмодерн)
  • «Люди Ікс» (збірка фільмів) — (дубляж, Постмодерн)
  • «Росомаха» — Страйкер (дубляж, Постмодерн)
  • «Ріо 2» — Бос (дубляж, Постмодерн)
  • «Спляча красуня» — оповідач (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • «Корпорація монстрів» — Пан Ван Тус (дубляж, AdiozProduction Studio)
  • «Ісус» — (дубляж)
  • «Невдахи» — (багатоголосе закадрове озвучення)
  • «Програми ТРК „Глас“» — (озвучення)

Дублювання та озвучення російськоюРедагувати

  • «Пригоди бравого вояка Швейка» — (російський дубляж, Tretyakoff Production)

Озвучення рекламиРедагувати

українськоюРедагувати

  • «Nemiroff»
  • «Балтика»
  • «Domestos»
  • «Весела корівка»
  • «Mennen Speed Stick»
  • «Camay»
  • «Фокстрот»
  • «UMC»

російськоюРедагувати

  • «Nemiroff»

ПриміткиРедагувати

  1. Національне радіо України про Володимира Нечепоренка
  2. Спеціальний репортаж про Володимира Нечепоренка
  3. Почесне звання народного артиста України присвоєно Указом Президента України від 17 лютого 1997 року № 152
  4. Нагороджений орденом князя Ярослава Мудрого Указом Президента України від 27 лютого 2010 року № 450
  5. Нагороджений орденом «За заслуги» ІІІ ступеня Указом Президента України від 27 березня 2015 року № 181
  6. В.Нечепренко професор Національної академії внутрішніх справ
  7. Нечепоренко Володимир. ft.org.ua (en). Процитовано 2017-08-07. 
  8. Володимир Нечепоренко влаштував бенефіс у «круїзі». Володимир Нечепоренко влаштував бенефіс у «круїзі» (uk). Процитовано 2017-08-07. 
  9. Відеокліп до пісні «День Перемоги», в головній ролі В.М.Нечепоренко
  10. Пісня про хлопців синьооких у виконанні В.Нечепоренка та Е.Скиданової. Падац Україна. 03.10.2004
  11. Володимир Нечепоренко | Українське радіо. www.nrcu.gov.ua (ua). Процитовано 2017-08-07. 

ПосиланняРедагувати