Нацуме Сосекі
Сосе́кі Нацуме́ (яп. 夏目漱石, なつめ そうせき 9 лютого 1867 — 9 грудня 1916) — японський письменник періоду Мейдзі. Поет, художник, літературний критик, дослідник англійської літератури. Журналіст газети «Асахі сімбун». Представник течії натуралізму в новій японській літературі. Вивчав природу людської «самотності» й «егоїзму». Автор антиегоїстичної концепції пізнання природи речей через відмову від свого «я»[2]. Справжнє ім'я — Сіоба́ра Кінно́суке (塩原金之助). Основні твори «Ваш покірний слуга кіт», «Хлопчак», «Серце», «Сансіро», «Ворота», «Після того» та інші.
"Ваш покірний слуга кіт" є одним з найвідоміших романів засновника сучасної японської літератури та, мабуть, перша з головних праць японської сатирико-фантастичної літератури нового часу. Книга була написана на рубежі 19 і 20 століть; її головним героєм є кіт.
Хронологія
ред.- 1867 р. — Сосекі Нацуме (справжнє ім'я — Кінноске, Сосекі — літературний псевдонім) народився в Токіо (Едо).
- 1890 р. — вступає до Імператорського університету на факультет англійської літератури.
- 1894 р. — одружується з дочкою начальника Секретаріату Верхньої Палати.
- 1896 р. — починає викладати у П'ятому Національному коледжі в Кумамото.
- 1900 р. — Сосекі відсилають до Великої Британії як державного вченого-дослідника.
- 1903 р. — Нацуме Сосекі повертається до Японії і в квітні замінює Лафкадіо Херна на посаді лектора літературної теорії і критики в Першій Вищій школі Токійського університету. В цей період він надсилає хайку, ренку («нанизані строфи»), хайтаісі (схоже на ренку, але з певним набором тем) і сясейбун (літературні нариси) до періодичного видання поезії «Хототоґісу» («Зозуля»), започатковане Масаока Сікі (1867–1902) і пізніше очолене Такахама Кійосі (1874–1959). Реформатор хайку Масаока Сікі — наставник Нацуме Сосекі у цьому мистецтві.
Романтичний період (до 1906)
- 1905 р. — виходить перша частина роману «Ваґахай ва неко де ару» («Ваш покірний слуга — кіт») в журналі "Хототоґісу.
- 1906 р. — виходить «Боттян» («Хлопчак»), «Кусамакура» («В дорозі») і «Ніхяку то: ка» («Двісті десятий день»), а також сім коротких новел — «Йокусю».
Середній період (1906 −1912)
- 1907 р. — в щотижневику «Асахі» друкується згадана вище трилогія, а також «Ґубідзінсо» («Мак»)
- 1908 р. — виходить роман «Сансіро» (власне ім'я) і «Ко: фу» («Шахтар»)
- 1909 р. — виходять романи «Сорекара» («Після того») і «Мон» («Ворота»)
Пізній період (реалістичний) (1912–1916)
Родина
ред.(鏡子の 妹) | Судзукі Тейдзі | Нацуме Кьоко | Нацуме Сосекі | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нацуме Сінроку | Нацуме Дзюніті | (漱石の 長女) | Мацуока Юдзуру | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(伸六の 長女) | (純一の 長女) | Нацуме Фусаносуке | Хандо Маріко | Хандо Кадзутосі | Мацуока Йоко Мак Клейн | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нацуме Кадзуто | Емі | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Українські переклади
ред.- Ваш покірний слуга кіт ; пер. з япон. Іван Дзюб. — К. : Дніпро, 1973. — (Зарубіжна сатира і гумор. Вип. 5).
- Роман «Кокоро» на українську мову переклав Мирон Федоришин. Переклад поміщено у журналі «Всесвіт»[3]. Видано: Львів. ЛА "Піраміда", 2020, проєкт "Приватна колекція"
- Десять ночей снів; пер. з япон. М.Дімерлі, Г.Костенко. — Харків: Фоліо, 2017. ISBN 978-966-03-8061-5
Примітки
ред.- ↑ а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- ↑ 則天去私, сокутен кьосі.
- ↑ «Всесвіт», 2004, № 7-8 (907–908) — стор. 34-122
Див. також
ред.- 4039 Сосекі — на його честь названо астероїд.
Джерела та література
ред.- Історія сучасної японської літератури, М., 1961; Конрад Н., Японська література, М., 1974; Грівнін Ст, Нацуме Сосеки. Біобібліографічний покажчик, М., 1959.
Посилання
ред.- (яп.) 夏目漱石.com
- (яп.) Бібліотека Нацуме Сосекі // Бібліотека Університету Тохоку
- (яп.) Твори і дослідження Нацуме Сосекі
- (яп.) Твори Нацуме Сосекі // Бібліотека Аодзора
- Роман «Серце» українською на сайті «Японская проза»[недоступне посилання з липня 2019]