Літературна премія Карін Боє
Літерату́рна пре́мія Ка́рін Бо́є (швед. Karin Boyes litterära pris) — це шведська літературна нагорода від влади стокгольмської комуни Гуддинґе, присвячена пам'яті про цю письменницю й призначена для того, щоб стимулювати до написання творів у її дусі. З 1998-го премію присуджують щороку — передусім літераторам, які працюють у комуні Гуддинґе й упродовж попередніх двох років опублікували в дусі Карін Боє романи, драми, поезії, оповідання, есеї шведською мовою, які відповідають високим літературним і художнім вимогам. Членів журі (їх має бути не менш як три) призначає влада комуни Гуддинґе. Грошовий еквівалент нагороди становить 25 000 крон[1].
Лауреати премії
ред.1998 Theodor Kallifatides — Теодор Калліфатідес
За творчість, якій у дусі Карін Боє характерні активна боротьба за демократію і свободу думки, психологічно глибокий опис оточення, в якому розвиваються дружба та кохання, зображення сутності цих почуттів, а також високохудожнє передавання мови. 1999 Marie Lundqvist — Марія Лундквіст
За лірику, що по роках, які минули після дебюту в 1992-му, завдяки праці над поліпшенням стилю видається оновленою, і за глибокий аналіз психологічних стосунків у дусі Карін Боє, прикметний і її поезії.
2000 Björn Julén — Б'єрн Юлен
За вірші в дусі Карін Боє, в яких наголос на справедливості й солідарності поєднується з делікатним і природним почуттям благоговіння перед буттям.
2001 Ylva Eggehorn — Ільва Еґґегорн
За багату лірику, яка охоплює простір від інтимної побутової ідилії до справжнього оркестрованого гимну.
2002 Camilla Hammarström — Камілла Гаммарстрем
У своїй поезії Камілла Гаммарстрем поєднує мовні експерименти з уподобанням до обійденого увагою й побічного, прагне звільнити мову від кліше. У біографічному творі про Карін Боє авторка обходить міфологічний образ цієї письменниці й зображає її як свідому, ідейну, творчу мисткиню й людину.
2003 Marie Silkeberg — Марія Сількеберг
На перший погляд лірика Марії Сількеберг може видатися недохідливою. Однак після ближчого ознайомлення видно, що тексти містять великий заряд — як змістом, так і формою. Йдеться про глибоко закроєну лірику, що постає на сторінках книжки й дає чуття відкритості та звільнення — в дусі Карін Боє.
2004 Johannes Anyuru — Юганнес Анюру
2003 року Юганнес Анюру дебютував збіркою поезій «Тільки боги можуть бути новими», що відзначалася стильністю й нещоденністю. Античних богів і героїв можна знайти у звичайному сучасному передмісті. Гомерова «Іліада» править разючим тлом різних еміґрантських доль. Відразу видно спільне з мрією Карін Боє про античність. Як і в «Каллокаїні» — творі Карін Боє, в поезії Юганнеса Анюру йдеться про парадоксальну віру в життя, про «ймовірність того, що наперекір усьому постане новий світ».
2005 Johanna Nilsson — Юганна Нільссон
За те, що в дусі Карін Боє дала голос тендітним і беззахисним закоханим. Постаті Юганни Нільссон формуються у виразній, повній співчуття прозі з відтінком тремтливої ніжності.
2006 Salim Barakat — Салім Баракат
За те, що він своєю поезією в дусі Карін Боє вільним, акцентованим словом захищає право діяти й зачіпати проблеми в хаотичному й вічно мінливому світі.
2007 Премію не присуджено
2008 Sture Linnér — Стуре Ліннер
За вміння підкреслювати і втілювати в життя вічні класичні гуманістичні цінності та окремі сонячні миті в існуванні людини.
2009 Martina Lowden — Мартіна Ловден
У глибоко відтіненій й енергійній споглядальній поезії в прозі авторка досліджує межі мови й несподівані можливості.
2010 Jerker Virdborg — Єркер Вірдборг
За його вміння засобами холодної суґестивної прози поставити читача перед викличною невизначеністю.
2011 Malte Persson — Мальте Перссон
За те, що він у динамічній, яскравій прозі та поезії відкрив несподівані нюанси й можливості мови, які переходять досі відомі межі.
2012 Nina Hemmingsson — Ніна Геммінґссон[2]
За то брутальну, то скеровану на пошук людини поезію, в якій готовий пролитися гнів чергується з чуттям трепету крила комахи.
2013 Athena Farrokhzad — Атена Фаррокзад[3]
За те, що вона, послуговуючись до болю зворушливою й визбутою обмежень мовою, відкриває правду про нелегке життя на чужині.
2014 Tony Samuelsson — Тоні Самуельссон
За те, що він у дусі Карін Боє передає болюче розуміння складних силових механізмів гноблення і життєво важливий опір письменника.
2015 Tom Malmquist — Том Мальмквіст
За те, що він з болючою силою описує нестримний плин життя в непередбачені миті.
2016 Ulrika Wallenström — Ульріка Валленстрем
За геніальне відтворення сутності роману, заворожена тлумачка якої випробовує межі мови й ставить їм виклик.
2017 Johan Svedjdedal — Юган Сведьєдаль[4]
За те, що він у біографічному романі достовірно і нюансовано змалював яскравий образ Карін Боє як письменниці й особи, передав дух часу, який формував її ідейну прозу та загальнолюдську поезію.
2018 Elisabeth Hjorth, Rasha Alqasim — Елізабет Юрт, Раша Алкасім[5]
Письменниць нагороджено за багатогранну творчість, яка охоплює етику, мораль і виразну лінію на службі миру та протистояння злу.
2019 Alva Dahl — Альва Даль[6]
За філігранну пошукову поезію в прозі, що ризикує йти проти бурхливої течії, де виявляються буденність і божественність.
Примітки
ред.- ↑ Докладнішу інформацію про премію див. сайт комуни Гуддинґе [Архівовано 7 листопада 2012 у Wayback Machine.]
- ↑ Сайт товариства імені Карін Боє. Архів оригіналу за 3 лютого 2014. Процитовано 3 січня 2014.
- ↑ «Літературну премію Карін Боє вручено Атені Фаррокзад». Сайт видавництва Альберта Бонніра. 15.11.2013. Архів оригіналу за 01.07.2014. Процитовано 03.01.2014.
- ↑ https://www.wwd.se/nyheter/karin-boye-priset-till-johan-svedjedal/ [Архівовано 28 жовтня 2020 у Wayback Machine.] Karin Boye-priset till Johan Svedjedal]
- ↑ Karin Boyes litterära pris går till Elisabeth Hjorth och Rasha Alqasim[недоступне посилання]. Прочитано 24.10.2020
- ↑ Karin Boye-pris till Alva Dahl [Архівовано 14 листопада 2019 у Wayback Machine.] Прочитано 24.10.2020