Користувач:Taura svit/Чернетка
МАВКА-वनपरी . Уривок твору Лесі Українки "Лісова пісня" мовою гінді
ред.УКРАЇНЦІ ІНДІЇ презентували перший в історії культурної дипломатії України відео-проект Мавка - वनपरी за мотивами твору Лесі Українки "Лісова пісня" мовою гінді.
Перший перегляд відеофільму відбувся у Посольстві України у республіці Індія 24 лютого 2021 року.
Культурний захід був приурочений до 150-річчя з Дня народження Лесі Українки.
ІСТОРІЯ СТВОРЕННЯ ВІДЕО-ПРОЕКТУ
ред.(З допису автору публікацій постера та проекту Марини Акрам, співзасновниці Асоціації українців у Індії "Світанок")
Мавка... Якою вона була? Кожен бачить її по-своєму, кожен подумки одягає її в ті шати, які на його думку їй пасують, як казковій істоті - лісовій феї. Якщо Лукаш - сором'язливий та здивований зустріччю, то Мавка - це чисте джерело, це струмочок, до якого хочеться знов і знов припадати.
Але беззаперечно те, що всі можуть побачити невинність і чистоту першої зустрічі Мавки та Лукаша. Саме молоді актори найкраще можуть відтворити ліризм та зародження симпатії головних героїв. У майбутньому з перших несмілих поглядів виростає кохання, яке веде доріжкою долі до життєвої драми, до трагедії, але зараз - вони юні, відкриті, чисті. І ця чистота перших зустрічей і казкові герої притаманні епосу як України, так і Індії та й усіх країн світу.
Вперше паралелі між українським та індійським епосом, зображеним Лесею Українкою у "Лісовій пісні" провела Мрідула Гош.
1992 року Мрідула Гош почала перекладати мовою бенгалі драму-феєрію «Лісова пісня». Цей твір зацікавив Мрідулу Гош тим, що він описує існування на грані реального й має відповідності у індійському (бенгальському) фольклорі. Так, Мавка в перекладі пані Мрідули з'являється як Майя — ілюзія або тимчасове сприйняття духа, Русалки — Порі, або Джолопорі — ефірні створіння, Потерчата — Гарано-дгон: діти, що бувають втрачені, є загубленим скарбом. (докладніше )
Юрій Ботвінкін - поет, викладач мови гінді, мандрівник, лідер гурту “Прелеста” у 2016-му році переклав твір Лесі Українки мовою гінді, і саме цей переклад ліг у основу нашого відеопроекту. (Докладніше про "Лісову пісню" на гінді від автора перекладу )
Щиро дякуємо панові Юрію за наданий електронний текст книги (завантажити можна за посиланням: https://drive.google.com/.../1weGS3e6U4O3GDf2...)
Так якою постане Мавка, якби вона жила у Індійському лісі?
Яка саме Мавка-Ванпарі (Лісова фея) постане перед молодим Лукашем?
Скоро (25 лютого) ви, дорогі друзі, зможете побачити на власні очі цю коротеньку сцену - першу зустріч Мавки і Лукаша - коротенький уривок з драми-феєрії "Лісова пісня" Лесі Українки мовою гінді від українців Індії.
(З допису автору публікацій постера та проекту Марини Акрам, співзасновниці Асоціації українців у Індії "Світанок")
УКРАЇНЦІ ІНДІЇ ПРЕЗЕНТУЮТЬ відео-проект Мавка - वनपरी за мотивами твору Лесі Українки "Лісова пісня" мовою гінді. Перший перегляд відеофільму відбувся у Посольстві України у республіці Індія 24 лютого 2021 року. Щира зацікавленість перших глядачів (дорослих і дітей), які взяли участь у культурному заході приуроченому до 150-річчя з Дня народження Лесі Українки та оплески - це і є найкраща нагорода всім учасникам, які брали участь у цій постановці. У Сердечна подяка всім, хто взяв участь у підготовці та втіленню відео-проекту.
(З статті розміщеної на веб сайті МЗС, а саме - веб сторінки Посольство України у республіці Індія)
В Посольстві України в Республіці Індія відбувся урочистий захід з нагоди 150-ї річниці з Дня народження Лесі Українки за участі представників української громади Індії, співробітників української дипустанови та членів їх сімей.
Учасники розповіли про цікаві та маловідомі факти з життя поетеси, продекламували її вірші.
Поетеса Марина Акрам презентувала власний переклад мовою гінді твору Л.Українки «Стояла я і слухала весну …..»
Окремою подією заходу став перегляд відео (мовою гінді) за мотивами твору Л.України «Лісова пісня», знятого активістами громади за участю українських дітей (переглянути натисніть тут) .
У ПРОЕКТІ ВЗЯЛИ УЧАСТЬ
ред.Короткометражний відеофільм
МАВКА-वनपरी Індія, 2021 |
Головні герої | Прізвище, ім'я |
---|---|---|
Mavka - Мавка (वनपरी ): | Ariana Bandopadhyaya - Аріана Бандопадяя | |
Lukash - Лукаш: | Аян Акрам | |
Woodman - Лісовик (वन राज) : | Maksym Mazumder- Максим Мазумдер | |
Chasers - Потерчата: | Afiia Mazumder - Афія Мазумдер
Armaan Hussein - Арман Хусейн |
Mavka - Мавка (वनपरी ): Ariana Bandopadhyaya - Аріана Бандопадяя (м.Фарідабад, штат Гар'яна)
Lukash - Лукаш: Ayan Akram - Аян Акрам (м.Ґазіабад, штат Уттар Прадеш)
Woodman - Лісовик (वन राज) : Maksym Mazumder- Максим Мазумдер (м.Наґаон, штат Ассам)
Chasers - Потерчата: Afiia Mazumder - Афія Мазумдер (м.Наґаон, штат Ассам)
Armaan Hussein - Арман Хусейн (м.Наґаон, штат Ассам)
Filmmaker & video editing - постановка & відеомонтаж: Marina Akram - Марина Акрам (м.Ґазіабад, штат Уттар Прадеш) Tamara Zakharko - Тамара Захарко
Filming - зйомки: Asim Akram - Асім Акрам (м.Ґазіабад, штат Уттар Прадеш)
Svitlana Samanta - Світлана Саманта (м.Ґазіабад, Нойда, штат Уттар Прадеш)
IDEA - ідея: Марина Акрам, Наталія Поліха
IDEA of costumes- ідея костюмів: Наталія Поліха, Тамара Захарко, Марина Акрам
Музика: Танець Мавки- Мишко Адамчак, позивний «Лемко» – доброволець АТО у складі медичного батальйону «Госпітальєри»
Сопілка і дримба - автор невідомий Індія, Делі 2021
Місце зйомок: м. Нойда, Газіабад, Делі, Уттар-Прадеш
Відеопроект було створено з нагоди #150-річчя_з_Дня_народження_Лесі_Українки 2021 року, Індія
ДЖЕРЕЛА:
Відео фільм МАВКА-वनपरी https://youtu.be/lqIX73bliYk
ЗМІ:
Першоджерела: https://www.facebook.com/photo?fbid=10226146764801820&set=a.4403430330120