Відкрити головне меню

Лада Володимирівна Коломієць (нар. 6 червня 1967, Київ) — український перекладознавець, перекладач, літературознавець, доктор філологічних наук, професор. Завідувач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка.

Лада Володимирівна Коломієць
Народилася 6 червня 1967(1967-06-06) (52 роки)
Київ
Діяльність перекладачка
Alma mater Інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка
Сфера інтересів англо-український переклад, перекладознавство

Дочка поета Коломійця Володимира Родіоновича.

Зміст

Освіта і наукові званняРедагувати

  • 1989 — закінчила Київський національний університет імені Тараса Шевченка, філологічний факультет.
  • 1992 — отримала ступінь кандидата філологічних наук,
  • 1996—1997 стажувалась у США за міжнародною освітньою програмою імені Фулбрайта,
  • У 2006 захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук зі спеціальності 10.02.16 — перекладознавство «Еволюція напрямів в англо-українському поетичному перекладі кінця ХІХ — початку XXI століть».

Кар'єраРедагувати

  • 1993—1995 — зав. відділом теорії та практики перекладу Інституту українознавства Київського університету.
  • З 1998 працює на кафедрі теорії та практики перекладу з англійської мови Інституту філології Київського університету.
  • З 2002 має вчене звання доцента.
  • З 2007 — професора кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови Інституту філології.
  • З 2010 — на посаді завідувача цієї кафедри.

Науково-педагогічна і міжнародна діяльністьРедагувати

Підготувала п'ятьох кандидатів наук зі спеціальності 10.02.16 — перекладознавство. Має понад 90 наукових праць з проблем української літератури, теорії та практики худ. перекладу, у тому числі одноосібну монографію, 2 одноосібних навчальних посібники з грифом МОН України. Брала участь у більш ніж 50 Міжнародних наукових конференціях.

Основні праці:

  • Концептуально-методологічні засади українського поетичного перекладу. Монографія. К., (2004).

Викладає теоретичні й практичні курси: «Вступ до перекладознавства», «Теорія та практика перекладу», «Жанрові теорії перекладу», «Художній переклад», «Українська література в англомовних перекладах».

Є членом:

  • спеціалізованої вченої ради з 26.001.11 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка,
  • навчально-методичної комісії Інституту філології,
  • редакційної колегії періодичного наукового збірника «Мовні і концептуальні картини світу».

Ініціювала й координувала створення Програми партнерства між Київським університетом та університетом Айови (США). 2000 викладала в університеті Айови лекційно-практичний курс «Література і політика в сучасній Україні». З 1998 — координатор програм співробітництва Київського університету з університетами США.

ПосиланняРедагувати