Кайф

приємне байдикування

Кайф (від араб. كايف‎ « задоволення, насолода» [1], часто через тур. keyif ) - запозичене з арабської мови слово, що використовують у багатьох європейських мовах та івриті для позначення приємних емоцій і відчуттів в цілому. У буквальному значенні - ейфорія .

Слово "кайф" походить від арабського слова "кейф" араб. كايف‎ ‎ «час приємного байдикування [2] . Згідно з Кораном, праведники, потрапляючи в рай, постійно перебувають у стані кейфу

Іншими мовами ред.

Західноєвропейські автори XIX - початку XX століття, що відвідували Османську імперію в той час, нерідко вживали це слово (напр, англ. keif, рідше kef, від тур. keyif, фр. kiff) описуючи любов турків до «приємного неробства ». Наприклад, описуючи турецькі лазні у місті Бурса, Йозеф фон Хаммер-Пургшталь звертає увагу до веранду з диванами,


"…полягаючи на котрі, відвідувачі лазні курять, п'ють каву та шербет, і віддаються цьому стану приємного, безтурботного неробства, яке італійці називають dolce far niente, і яке турки позначають одним виразним словом, «кайф»"

Західні автори часто протиставляли «кейф» турків трудовій діяльності або активному відпочинку «прогресивних» європейців З турецької мови слово «кайф» прийшло й у ряд інших народів колишньої Османської імперії. У болгарській мові воно існує у формі «кеф» (у близькоспорідненому македонському, «Ефе»), і нерідко зустрічається вже в народних казках, записаних у XIX столітті. Наприклад:

Взявся за роботу кріт та й орав одне місце, йому тільки в кайф було його орати.

Оригінальний текст (макед):

Се запрегнал кртот и изорал едно место, саде за ќеф беше го изорал.

В албанську мову це ж слово запозичене у формі алб. qejf .

  1. Х. К. Баранов, Арабско-русский словарь, 2007.
  2. Кейф // Новый энциклопедический словарь: В 48 томах (вышло 29 томов). — СПб., Пг., 1911—1916.(рос.)