Гімн Аруби
Aruba Dushi Tera — гімн Аруби. Авторами гімну є Хуан Чабая Лампе (слова) і Руфо Вефер (музика). Слова гімну написані мовою пап'яменто.
Aruba Dushi Tera | ||
---|---|---|
Країна | Аруба | |
Слова | Хуан Чабая Лампе | |
Мелодія | Руфо Вефер | |
Затверджений | 18 березня 1976 року | |
Музичний приклад | ||
|
Історія
ред.Гімн Аруби, а також її прапор були прийняті з метою посилення національної свідомості 18 березня 1976 року[1].
Слова
ред.Aruba Dushi Tera
Текст на пап'яменто | Переклад на українську |
---|---|
Aruba patria aprecia | Аруба, наш дорогий дім |
nos cuna venera | наша шанована колиска |
chikito y simpel bo por ta | хоч ти маленька і проста |
pero si respeta. | але тебе поважають. |
refran: | приспів: |
O, Aruba dushi tera | О Аруба, дорога країна |
nos baranca tan stima | наша скеля, що її кохаємо |
nos amor p’abo t’asina grandi | наша любов до тебе така сильна |
cu n’tin nada pa kibre (bis) | що ніхто не зможе знищити її (двічі) |
Bo playanan tan admira | Ми милуємося твоїми берегами |
cu oalma tu dorna | прикрашеними пальмовими деревами |
bo escudo y bandera ta | твої герб і прапор - |
orgullo di nos tur! | гордість наша! |
refran | приспів |
Grandeza di bo pueblo ta | Велич твого народу |
su gran cordialidad | в його великій сердечності |
cu Dios por guia y concerva | І Бог скерує і збереже |
su amor pa libertad! | його любов до свободи! |
refran | приспів |
Посилання
ред.- ↑ Historia di Aruba. The struggle for Status Aparte (нід.). Архів оригіналу за 21 серпня 2011.
Зовнішні джерела
ред.