В іспанській та латиноамериканській літературі greguería — коротке висловлювання, як правило, з одного речення, у якому автор дотепно й оригінально висловлює філософську, прагматичну чи жартівливу думку. Грегерія приблизно схожа на афоризм або одностроковий жарт у комедії. Це риторико — стилістичний прийом.

Грегерія
Можливий творець Рамон Гомес де ла Сернаd

Історія

ред.

Рамон Гомес де ла Серна вважається засновником жанру грегерії, яку він визначив як гумор плюс метафора. Гомес де ла Серна вперше використав greguería приблизно в 1910 році[1][2].

Гомес де ла Серна протягом усієї своєї літературної діяльності присвятив багато книг цьому новому жанру, який він також практикував у газетних статтях. Greguería була використана для оновлення застиглої концепції метафори та поетичного образу. Грегерія передбачає сюрреалізм.

У своїй передмові до Total de greguerías Рамон цитує попередників грегерії таких авторів, як Люсьєн де Самосата, Горацій, Шекспір, Лопе де Вега, Кеведо, Жюль Ренар, Сен-Поль-Ру, Джордж Сантаяна тощо.[3][4]

Приклади

ред.

Кілька прикладів грегорії від Рамона Гомеса де ла Серни, оригінально іспанською мовою.

  • «El par de huevos que nos tomamos parece que son gemelos, y no son ni primos terceros». («Пара яєць, які ми їмо, схожі на однояйцевих близнюків, і вони навіть не є троюрідними братами».)
  • «El pavo real es un mito jubilado». («Павич — це вигаданий міф»).
  • «Las puertas se enfadan con el viento». («Двері гніваються на вітер»).
  • «El perfume es el eco de las flores». («Парфуми - це відлуння квітів»).

Див. також

ред.

Примітки

ред.
  1. Ramon Gomez de la Serna (Spanish writer). Процитовано 16 листопада 2009.
  2. Diccionario de la lengua española. Процитовано 16 листопада 2009.
  3. Wade, Gerald E.; Serna, Ramón Gómez de la (1957). Total de greguerías. Books Abroad. 31 (2): 143. doi:10.2307/40097400. ISSN 0006-7431. JSTOR 40097400.
  4. admin. Letras Libres (es-MX) https://letraslibres.com/. Процитовано 7 червня 2022. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)