Ґовінда (санскр. गोविन्द, govinda IAST, «захисник корів») - одне з імен Крішни і Вішну в індуїзмі.

Ґо в перекладі з санскриту має кілька значень: «корова», «земля» або «почуття», а вінда перекладається як «захисник»; таким чином, в контексті одного з імен Крішни, Ґовінда може означати «Крішна, який є захисником корів і землі».[1] Можливі значення - Говінда - Той, хто насолоджується гімнами, які співають Йому віддані; Говіндампаті - руйнує нещастя тих, хто Його знає;

Історія про те, як Крішну назвали Ґовінда докладно описана в «Вішну-пурані», де йдеться, що це ім'я було дано йому Індрою після того, як Крішна підняв пагорб Говардхан і захистив корів і пастухів Вріндавана від проливного дощу.[2]

У VIII століття Шанкара написав знамениту молитву під назвою «Бхаджа-Ґовінда», основний зміст якої: «Просто поклоняючись Ґовинді можна легко перетнути океан народження і смерті» . Це вказує на те, що поклоніння Крішні звільняє з круговороту народження і смерті самсари, і призводить до вічного життя в блаженстві за межами цього матеріального світу на планетах світу духовного, де знаходиться вічна обитель Ґовінди.

Ґовінда це також ім'я Вішну або Крішни, яке згадується як 187-е і 539-е ім'я на «Вішну-сахасранамі».[3] Згідно з коментарем Шанкар до «Вішну -сахасранамі », переведеному Свамі Тапасьянандою, Говінда має три значення:

  1. Мудреці називають Крішну Говінда тому, що Він пронизує і підтримує всі світи.
  2. У «Шантіпарві» «Махабхарати» розповідається як Вішну відновив Землю на своїй орбіті після того, як вона була скинута демонами у нижчі світи Патала, після чого напівбоги прославляли Його як Говінду («Захисника землі»).
  3. В іншому значенні це «Той, кого можна пізнати тільки ведичними словами». Шанкара у своїй молитві «Бхаджа-Говінда» підкреслює особливу цінність, яку має внутрішня відданість Крішни.

В іншому індуїстському тексті, «Харівамші», Індра прославляє Крішну за те, що той став улюбленим пастухом корів, проголошуючи: «Люди теж будуть прославляти Його як Ґовінду».

В сучасній культурі ред.

У 1971 році Джордж Харрісон спродюсував пісню «Govinda», текст якої складався з декількох віршів з «Брахма-самхіти». Пісню заспівали кришнаїти храму Ради-Крішни в Лондоні і вона вийшла на альбомі «The Radha Krsna Temple» і у вигляді окремого синглу. У середині 1990-х років британська інді-рок група Kula Shaker випустила пісню санскритом під назвою «Govinda».[4]

У 2005 році гурт "Димна суміш" випустив альбом "Ти живий" в якому є пісня "Говінда" санскритом.[5]

Примітки ред.

  1. (Abbott, 1988, с. 452) «Govinda: - Protector of cows, speech and the earth».
  2. Sri Vishnu Sahasranama, commentary by Sri Sankaracharya, translated by Swami Tapasyananda (Ramakrishna Math Publications, Chennai)
  3. personal/music/vishnu-sahasranamam-meanings.htm Vishnu Sahasranama. Архів оригіналу за 15 травня 2011. Процитовано 13 квітня 2011.
  4. YouTube Video Kula Shaker Govinda Live. Архів оригіналу за 12 лютого 2021. Процитовано 13 квітня 2011.
  5. Ти живий. Вікіпедія (укр.). 13 лютого 2023. Процитовано 10 листопада 2023.

Література ред.

  • Justin Edwards 1988 Stories of Indian Saints: Translation of Mahipati's Marathi Bhaktavijaya

Motilal Banarsidass http://books.google.com/books?id=EQDyZA1y2nMC [Архівовано 24 травня 2018 у Wayback Machine.] ISBN 8120804694

Посилання ред.