Вікіпедія:Проєкт:Вікіпедія любить пам'ятки/Тиждень 2 (фінал)

Підказка до системи оцінювання
0 балів
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження, список пам'яток
3 бали
−1 бал багато помилок
−1 бал нецілісна, незавершена
−1 бал без джерел або єдине основне джерело
−1 бал дослівний переклад[1]
+1 бал вказано джерела після всіх
суттєвих тверджень та даних
+1 бал вичерпна
+1 бал оригінальність інформації та/чи теми

Список статей першого тижня (14–20 березня) конкурсу «Вікіпедія любить пам'ятки» для оцінювання журі.

Шановні члени малого журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до вимог до статей та правил оцінювання. Базова оцінка — 3. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Але дуже бажано перевірити всі статті, які вам призначено. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.

Орієнтовний термін оцінювання — 27 березня (включно). 28 березня заплановано оголосити переможців тижня.

Ще декілька моментів:

  • Зараз ми оцінюємо статті станом на кінець тижня. Цей стан відображено посиланнями у таблиці.
  • Таблиця досить велика (65 статей), тому бажано вносити «короткі» чи «швидкі» правки, аби уникати «конфліктів редагувань».
  • «Закороткі» статті автоматом отримують 0 балів згідно з вимогами до статей. Тому оцінювати такі статті не потрібно.

Таблиця ред.

Стаття Автор Додано Зміни Зауваження AC AM AN NK Ост.
бал
Церква Воздвиження Чесного Животворного Хреста (Городилів) Taras r 35345 зміни
(+35)
-0,5 (помилки, неузгодженості[2]; розділові знаки[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22]; русизми[23][24]); -0,5 (увесь розділ «Стара церква» мав би бути окремою статтею, а не збільшувати обсяг конкурсної); -0,5 (джерела[25]) (an)
Прибрано дві помилки, додано одну нову (AC)
1,55 1,5 5,5
Преображенська церква (Поличинці) Alina Vozna 23735 зміни
(+469)
+1 використання приміток; +0,5 повнота[26]; -0,6 помилочки[27]; -0,1 стиль[28]; -0,1 якщо джерела вказано у примітках, їх не треба наводити ще раз у посиланнях (АМ) 3,7 3,9 9,3
Костел Успення Пресвятої Богородиці (Кам'янка-Бузька) Качор Любов Омелянівна 22144 зміни
(+91)
+0,7 повна; -0,5 структура[29]; -0,1 джерела[30] -0,5 низка дрібних помилок[31] (NK) / +0,7 повна; -0,5 структура; -0,1 джерела; -0,4 помилки (одну виправлено) 2,7 6
Костел св. Мартина (Скелівка) Качор Любов Омелянівна 22099 зміни
(+185)
-0,7 (помилки, неузгодженості; ОД[32][33][34][35][36][37][38][39][40][41]; неоднозначності[42]; структура[43]; розділові знаки[44][45]); -0,5 (джерела[46], Вікіпедія не є авторитетним джерелом) (an) 1,8 4
Введенський монастир Alina Vozna 21686 зміни
(+489)
-0,5 (помилки[47][48][49]; милозвучність[50][51][52]; русизми[53][54][55][56]; не зовсім зрозуміло[57]; розділові знаки); -0,3 (джерела[58]; у джерелах є більше фактів) (an)
Внесено дрібні стилістичні покращення, але погіршено категоризацію (додано багато нових категорій, більшість з яких є занадто широкими для цієї статті), тому бал залишається такий самий (AC)
2,2 2,2 4,8
Колегія єзуїтів і каплиця святого Йосифа Качор Любов Омелянівна 20033 зміни
(+248)
+0,5 повнота[59]; -1 помилочки[60] (АМ) 2,5 5
Успенська церква (Рівне) Alina Vozna 20034 зміни
(+862)
+0,5 повнота[61]; +1 верифіковуваність (використання приміток); -0,3 дрібні помилки[62] та скорочення (ок.) (NK) 4,2 8,4
Костел Воздвиження Чесного Хреста (Берездівці) Качор Любов Омелянівна 19102 без змін -0,7 (помилки, неузгодженості[63][64][65][66][67]; ОД[68]; неоднозначності[69]; структура[43]; розділові знаки[44][70]; милозвучність[71][72]); -0,5 (джерела[46]) (an) 1,8 3,4
Костел Воздвиження Чесного Хреста (Новий Милятин) Качор Любов Омелянівна 17878 без змін -0,7 (помилки, неузгодженості[73][74][75][76][77][78][79]; милозвучність[80][81]; неоднозначності[42]; ОД[82]; структура[43]; розділові знаки[44]); -0,5 (джерела[46]) (an) 1,8 3,2
Будинок по вулиці Володимирській, 51 (Хмельницький) Alina Vozna 16512 зміни
(+155)
-0,5 (помилки[83][84][85][86][87]; милозвучність[88]); -0,3 (джерела[25][89]) (an) 2,2 3,6
Театр Шильмана. Вулиця Проскурівська, 43 (Хмельницький) Alina Vozna 16010 зміни
(+137)
+0,3 повнота[90]; +0,5 оригінальність[91] +0,7 верифіковуваність; -0,5 низка дрібних помилок[92] (NK) 4 6,4
Костел Святої Анни (Полонне) Alina Vozna 16221 зміни
(+379)
+1 примітки; -0,6 помилочки[93] -0,2 стиль[94]; -0,2 якщо джерела вказані у примітках, їх не треба додатково вказувати у «Посиланнях» (АМ) 3,0 4,9
Могила соратника Богдана Хмельницького Данила Нечая Андрій Стебелєв 15026 без змін +1 використання приміток; -0,1 помилочки[95] (АМ) 3,9 5,9
Успенська церква (Бар) Alina Vozna 14967 зміни
(+256)
-0,5 (помилки[96][97][98][99]; структура[100]; милозвучність[101][102]; стиль[103][104][105]; розділові знаки[106]; русизми[107][56][108]; оформлення[109]); -0,3 (джерела[110]; також дублювання джерел у виносках та розділі джерела) (an)
Змістовних змін не було, оцінка залишається такою ж (AC)
2,2 2,2 3,3
Прибутковий будинок П. В. Вассала Investigatio 13390 без змін +0,5 досить повна; -0,7 фактично без джерел[111]; -0,3 низка дрібних помилок[112] (NK) 2,5 3,3
Прибутковий будинок П. С. Раллі на Пушкінській вулиці, 7 Investigatio 12725 без змін -0,3 (помилки[113][114][115]; русизми[116][117]; милозвучність[118][119]; тавтологія[120]; зайві скорочення, особливо в іменах); -0,5 верифіковуваність; +0,5 за повноту (an) 2,7 3,4
Черленківський замок Андрій Стебелєв 12423 без змін завеликий попередній розмір: 5494
Успенська церква (Сильченкове) Alina Vozna 12192 зміни
(-18)
-0,5 (помилки[121][122]; милозвучність[123][124][125][126][127]; русизми[128][129][130]; розділові знаки, сполучники[131][132][133]; публіцистичний стиль[134][135]; тавтологія[136]); +0,5 за повноту (an) 3,0 3,7
Костел Святого Духа (Глиняни) Качор Любов Омелянівна 11848 без змін -0,6 (помилки, неузгодженості[137][138][139][140][141]; милозвучність[142]; неоднозначності[143]; ОД[144]; структура[145]; розділові знаки[44]); -0,5 (джерела[146][46]) (an) 1,9 2,3
Могила поета і художника М. О. Волошина Kiyanka 11359 без змін +0,7 використання приміток[147]; -0,3 стиль[148]; -0,3 зайва інформація про Волошина — її можна прочитати в основній статті (АМ)
-0,5 дуже багато скопійовано звідси [9]; -0,3 стиль та -0,3 інформація про волошина (an)
3,1 1,9 2,8
Будинок Одеського автомобільного товариства Investigatio 11288 без змін -0,3 (помилки[149][150][151]; милозвучність[152][153][154]; розділові знаки[155][156][157]; назва[158]); -0,5 (складно верифіковувати без виносок; для паперових джерел мають бути вказані сторінки); +0,5 (повнота) (an) 2,7 3
Прибутковий будинок Артура Антоновича Анатри Investigatio 10386 без змін +0,5 досить повна; -0,7 фактично без джерел[159]; -0,7 низка дрібних помилок та одна неузгодженість[160] (NK) 2,1 2,2
Іоано-Богословський храм (Харків) Count Eustace 10343 без змін -0,5 фактично одне джерело[161]; -0,3 помилки[162], -0,5 структура[163] (NK) 1,7 1,8
Прибутковий будинок на Ніжинській вулиці, 56 Investigatio 9821 без змін -0,4 помилочки[164] (АМ) 2,6 2,6
Садиба Юковського Дмитрий Жданов 9232 без змін -0,5 (помилки: милозвучність[165]; тавтологія[166]; стиль[167]; доречність[168]); +0,5 (верифіковуваність[169]) 3,0 2,8
Музей історії міста Коломиї Frenk09 8431 без змін стаття не про пам'ятку, а про сам музей… (an) 0 0
Церква Святого Миколи (Кам’янка-Бузька) Качор Любов Омелянівна 8462 зміни
(+88)
-0,7 незрозуміла структура[170]; -0,2 дрібні помилки[171] (NK) 2,1 1,8
Колегія єзуїтів (Івано-Франківськ) Остап-Юліан Атерваль (Захарко) 8398 зміни
(+169)
+0,5 досить повна; -0,5 дрібні помилки[172]; -0,5 невдала структура[173] (NK) / +0,5 повнота; -0,4 помилки (одну виправлено); -0,5 структура (NK) 2,6 2,2
Будинок Рокко Investigatio 8052 без змін -0,7 (низька верифіковуваність[174]); -0,3 (помилки, неузгодженості, розділові знаки[175][176][177][178][179]; милозвучність[180][181]) (an) 2,0 1,6
Будинок по вулиці Дорошенка, 41 (Львів) Taras r 8058 зміни
(+30)
-0,9 джерела([182]); -0,5 (помилки, неузгодженості[183][184]; русизм[185]; милозвучність[186][187]; розділові знаки) (an) 1,8 1,5
Костел святої Ганни (Сусідовичі) Качор Любов Омелянівна 21871 зміни
(+14036)
-0,7 не вказані всі джерела; -0,2 помилочки і мова[188]; -0,1 незавершена; +0,2 часткове використання приміток (АМ) 2,2 2,4 5,2
Будинок по вулиці Словацького, 14 (Львів) Taras r 7430 зміни
(-136)
-1,0 (джерела[189][190]); -1,0 (помилки[191][192][193][194][195]; милозвучність[196][197][198][199]; русизм[200]; розділові знаки, неузгодженість[201][202][203][204][205][206][207]) (an)
Дещо покращено ситуацію з джерелами; однак додано нову описку[208] (AC)
1,3 1,2 0,9
Житловий будинок і флігель на Садовій вулиці, 18 (Одеса) Investigatio 7501 без змін правка неботом менш ніж місяць до конкурсанта: 2015-02-20
Будинок по вулиці Дорошенка, 19 (Львів) Taras r 7436 зміни
(+155)
+0,3 часткове використання приміток; -1 неоригінальність[209]; -0,7 багато дрібних помилок[210] (NK) / +0,3 примітки; -1 неоригінальність; -0,6 помилки (трохи виправлено) 1,7 1,3
Тріумфальна арка (Новгород-Сіверський) Star1961 9705 зміни
(+2580)
копіювання з інших джерел

внесено багато редагувань щодо оформлення статті, однак сам текст не перероблено (AC)
0 0 0
Гонг Миру (Кременчук) Count Eustace 6390 без змін не знайшла джерел, які б підтверджували, що це — пам'ятка (an) 0 0
Будинок по вулиці Дорошенка, 29 (Львів) Taras r 6199 зміни
(+16)
-0,3 у вказаному джерелі не знайшов такої пам'ятки й номера; +0,3 часткове використання приміток[211]; -0,2 фактична помилка[212] (АМ) 2,8 2,9 1,8
Покровська церква (Кам'яні Потоки) Count Eustace 6083 без змін не знайшла джерел, які б підтверджували, що це — пам'ятка (an) 0 0
Будинок по вулиці Дорошенка, 23 (Львів) Taras r 6211 зміни
(+325)
-1 (джерела[213][214]); -0,7 (помилки[215][216]; милозвучність[217]; неузгодженість[218][219][220][221]; пунктуація[222][223]) (an) 1,4 0,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 15 (Львів) Taras r 5751 зміни
(+36)
+0,3 часткове використання приміток; -0,5 джерела не підтверджують фактів[224]; -0,2 дрібні помилки[225] (NK) / +0,3 часткове використання приміток; -0,5 досі проблема з джерелами; -0,2 (частину помилок виправили, але додали нову — заміна «ґрати» на «грати») (NK) 2,6 1,5
Будинок по вулиці Дорошенка, 6 (Львів) Taras r 5478 зміни
(-226)
-0,5 (помилки[226][227][228]; неузгодженість[229]; тавтологія[230]); -0,8 (джерела[231][232]) (an)
Дещо покращено ситуацію з джерелами (AC)
2 1,9 1,1
Будинок по вулиці Словацького, 1 (Львів) Taras r 5619 зміни
(+154)
+0,5 часткове використання приміток[233]; -0,2 помилочки[234] (АМ) 3,3 3,3 1,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 1 (Львів) Taras r 5866 зміни
(+419)
-0,5 (помилки[235][236][237]; милозвучність[238]; неузгодженість[239][240]; пунктуація[241][242]); -1,0 (джерела[243][244][245]) (an) 1,6 0,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 31 (Львів) Taras r 5336 зміни
(-97)
+0,3 часткове використання приміток; -0,2 проблема з джерелами[246]; -0,5 низка дрібних помилок[247] (NK) / +0,3 примітки; -0,2 джерела (у новому джерелі теж нема охоронних номерів); -0,3 (трохи помилок виправлені) (NK) 2,8 1,5
Будинок по вулиці Дорошенка, 14 (Львів) Taras r 5406 зміни
(-19)
-1,0 (джерела[248][249][250]); -0,4 (милозвучність[251][252]; незрозуміло[253]; «чортики»[254]; тавтологія[255]пунктуація) (an)
Дещо покращено ситуацію з джерелами (AC)
1,8 1,7 0,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 16 (Львів) Taras r 5304 зміни
(-43)
-0,3 у вказаному джерелі не знайшов такої пам'ятки й номера; -0,1 помилочки[256] +0,3 часткове використання приміток (АМ) 2,9 2,9 1,5
Будинок по вулиці Словацького, 2/4 (Львів) Taras r 5428 зміни
(+146)
-1 (джерела у статті не вказані [257]; за лінком пам'ятки не знайшла); -0,5 (помилки[258][259][260][261]; милозвучність[262]; тавтологія[263]; не читається[264]) 1,6 0,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 17 (Львів) Taras r 5154 зміни
(-13)
+0,3 часткове використання приміток; -0,2 проблема з джерелами[265]; -0,5 низка дрібних помилок[266] (NK) / +0,3 частково примітки; -0,2 джерела; -0,4 помилки (одну виправлено) 2,7 1,4
Будинок по вулиці Дорошенка, 11 (Львів) Taras r 5990 зміни
(+861)
-0,9 (джерела [267]); -0,6 (одруки[268][269][270][271][272], русизми[273], пунктуація[274][275][276]) (an)
Дещо покращено ситуацію з джерелами, поправлено правопис (AC)
1,9 1,7 1,1
Будинок по вулиці Дорошенка, 9 (Львів) Taras r 5247 зміни
(+146)
-0,3 у вказаному джерелі не знайшов такої пам'ятки й номера; -0,2 наплутано джерела[277]; +0,3 часткове використання приміток (АМ) 2,8 2,9 1,5
Будинок по вулиці Дорошенка, 32 (Львів) Taras r 4850 зміни
(-38)
-0,7 неправдиве зазначення джерел[278]; -0,5 низка дрібних помилок[279] (NK) / -0,7 неправдиві джерела; -0,3 (частину помилок виправлено, додано одрук «занфіладним») (NK) 2 1
Церква святого Вінсента де Поля (Харків) Count Eustace 4861 без змін не знайшлося підтвердження, що це — пам'ятка (an) 0 0
Будинок по вулиці Дорошенка, 34 (Львів) Taras r 4514 зміни
(-264)
-0,9 (джерела, перелічені у статті, не містять інформації у статті); номер пам'ятки теж не підтверджено у наведеному джерелі (an) 2,3 1
Будинок по вулиці Дорошенка, 22 (Львів) Taras r 4513 зміни
(-111)
-0,3 у вказаному джерелі не знайшов такої пам'ятки й номера (АМ) 2,7 2,7 1,2
Будинок по вулиці Дорошенка, 26 (Львів) Taras r 4625 зміни
(+27)
-0,1 (пунктуація); -0,3 (інформація у вказаних джерелах не підтверджена[280]; або саме джерело не вказане і переписано майже дослівно[281], хоча може використовувалися друковані джерела, але відсутні виноски на твердження у них) (an)
Покращено ситуацію з джерелами (AC)
2,9 2,8 1,3
Спеціальний літній павільйон зупинки трамваю, тип № 1 Дмитрий Жданов 5198 зміни
(+972)
+0,3 верифіковуваність[282], -0,2 помилка в назві[283] (NK) 3,1 1,6
Церква Різдва Іоанна Хрестителя (Баворів) Pavlyk-Ravlyk 4222 без змін неправильний лінк вказано[284], дослівно з нього: «Храм дуже простий, без архітектурних забаганок»; забагато тексту дослівно перенесено[285][286][287][288] [289][290][291]; нині — то коли? у якому саме джерелі вказано номер пам'ятки? було б добре користуватися виносками (an) 0 0
Будинок по вулиці Дорошенка, 45 (Львів) Taras r 3765 зміни
(-334)
-0,3 у вказаному джерелі не знайшов такої пам'ятки й номера; +0,1 часткове використання приміток; -0,1 помилочки [292] (АМ) 2,7 2,8 1,1
Будинок по вулиці Дорошенка, 47 (Львів) Taras r 3779 зміни
(-273)
-0,7 неправдиве зазначення джерел[293]; -0,3 дрібні помилки[294] (NK) / -0,5 одне джерело; -0,3 помилки (частково виправлено, додану нову[295]») (NK) 2,2 0,8
Будинок по вулиці Дорошенка, 49 (Львів) Taras r 3685 зміни
(-338)
-0,3 (русизми[296][297], милозвучність[298], пунктуація); -0,3 (інформація у вказаних джерелах не підтверджена[299]; або саме джерело не вказане і переписано майже дослівно[300]) (an) 2,5 0,9
Будинок по вулиці Дорошенка, 61 (Львів) Taras r 3976 зміни
(+134)
-0,3 (одруки[301], русизми[296][297], милозвучність[298]); -0,4 (інформація у вказаних джерелах не підтверджена[302]; або саме джерело не вказане і переписано майже дослівно[303]) (an)
Дещо покращено ситуацію з джерелами (AC)
2,6 2,5 1
Бернардинський монастир (Самбір) Taras1904 1918 без змін закоротка
Городищенський літературно-меморіальний музей Івана Ле Frenk09 785 без змін закоротка
Музей культури та побуту Уманщини Frenk09 742 без змін закоротка
Музей світопізнання і мирного освоєння космосу Frenk09 737 без змін закоротка
   статті, призначені для оцінювання певному члену журі (випадковим чином)
   статті, що поки що не відповідають вимогам до статей і не оцінюються цього тижня
   дискваліфіковані статті, що не відповідають ключовим вимогам до статей і не можуть бути прийняті до конкурсу

Примітки ред.

  1. Додатково до −1 балу за єдине основне джерело (тобто дослівний переклад з відкритих джерел оцінюється нижче, ніж написання статті на основі єдиного джерела).
  2. шематизми.[1]Пам'ятка
  3. лапки, тире
  4. З чотирьох поплавлених дзвонів наново було вилито два, один великий другий малий.
  5. В той час деревина
  6. Сам храм із дерев'яними традиційно квадратною у плані дзвіницею та службовим будинком разом із подвір'ям
  7. Миронович.[3]Городилів
  8. В 1843 році Жуличі з Городиловом належать до Золочівського деканату.
  9. Однак у 1806 році, коли він їде до Львова звітувати про справи парафії, йому забороняють виконувати душпастерські обов'язки на 8 років
  10. В цей же час
  11. 1843 року Жулич він перебрався до Перепельник Зборівського деканату, де і помер 1868.
  12. Церкву було посвячено на Зелені свята тим самим було започатковано другий празник.
  13. 11 лютого 1871 році
  14. Пачовський.Він
  15. За часів о. Николая у Жуличах 7 листопада 1874 року, був встановлений перший на Галичині пам'ятник Тверезості.
  16. на довго
  17. Він народодився
  18. У 1944 році о. Кедринський перенісся на парафію в село Дмитрів.
  19. В цьому ж році
  20. Хоча у 1988 році храм був ще зачинений, та у серпні цього року, громада села провела ремонтні роботи з заміни покрівлі даху.
  21. Соборну рітульгію
  22. Дзвіницю було зведено у 1894 році. До того часу стояла дерев'яна дзвіниця, котру в цьому році розібрали. → в якому цьому?
  23. знаходилась
  24. Згідно останніх
  25. а б для паперових джерел треба вказувати сторінки
  26. багато фактів із джерел все ж не включено
  27. «ремонті роботи»; «на бетону»; «До наших часів містяться три зруби»; «внутрішньо стінні»; «саме завдяки Франтішеку Хоєцькому» — Хоєцький згаданий у статті вперше; «купола» (див. [1])
  28. «80-х роках 20 століття» -> «У 1980-х роках»; «40-х роках 19 століття»
  29. У статті про костел не мало б бути розділу «Костел» — варто виділити окремо історію парафії, історію костелу, архітектурні особливості тощо, але костелу й без того присвячена вся стаття
  30. використано низку джерел, але вони не проставлені як примітки до конкретних тверджень, це джерело неавторитетне (чийсь блог) і нерелевантне, бо не той костел
  31. «з знищеної» — милозвучність; «1843 глинянського», «"Матір Божа Остробрамська і св. Казимир" родина Віслоцьких» — пропущено тире; «Ісуса Розіпятого» — апостроф; «замінивши лави, збудував сигнатурку, новий бабинець (1778), покрив дах новим гонтом 1784, 1812, заміним підлогу» — одруки/неузгодженість; «з Мюнхену» — міста в родовому відмінку мають закінчення -а; «сортивного спорядження, пунк заправки сифонів», «трияруцсною» — одруки тощо: загалом статтю слід пропустити через перевірку орфографії
  32. ID 46-251-0020, ID 46-251-0021
  33. Залиишки
  34. треба вказувати роки: «На 14 жовтня 1400 було згадано місто Фельштин.»
  35. Парафія була закладена до 1418, коли було згадано пробоща Ідзі.
  36. З вигасанням династії на 1646 відзначали поганий стан даху костелу, що вимагав грунтовного ремонту.
  37. реставрвцію
  38. які і бічні каплиці
  39. Пошкодження костелу, вежі 1914 виправляли до 1937.
  40. На другому ярусу
  41. Була встановлено сходи і на поверсі два дзвони.
  42. а б посилання на статтю Сигнатурка
  43. а б в розділ «Костел» дивно сприймається у статті про сам костьол
  44. а б в г має використовуватися «довге» тире
  45. Для увічнення пам'яті Христофора Гербурта († 1558) і єпископа Валентія Гербурта († 1572) за припущенням Мечислава Ґембаровича було збудовано бічні каплиці, де помістили їхні надгробки.
  46. а б в г для паперових джерел потрібно вказувати номери сторінок, де міститься конкретне твердження
  47. відноситься до памяток культурної спадщини, які не можуть бути приватизованні
  48. настоятилькою
  49. чудотворною[4].У
  50. В головній
  51. В цьому
  52. Рибальського і прибуткового
  53. Так як
  54. цілий ряд → низку
  55. згідно якого
  56. а б на протязі
  57. 23 листопада (6 грудня) 1996 році?
  58. статті ВП не є АД
  59. деякі твердження із джерел не включені
  60. «Гололвна», «пілястрами. які і стіни»; «з образом св. Ігнатій Лойола», «була віднайдено місце»; «єзуїту. незважаючи»; «у вересні»; «172 метрове»; «до добудоване»; «запвдовжки»; «веррхні»; «пілястрами. а»; «4 тенісні корти,»
    Зайві скорочення: «Найсв.».
  61. Докладно, але деякі твердження з джерел не включені, наприклад, про перехід з уніатства до православ'я
  62. «унітською»; «Один із дзвонів, по боках містив зображення»
  63. після цифр треба вказувати роки: «на час прийняття ним парафії 1718 костел стояв без даху»
  64. Він за розмірами, плануванню, декором відповідає Усіх Святьих у Годовиці, збудованому Бернардом Меретином у 1750-х роках.
  65. Винниківський скарбник Войцех Нєловський з дружиною Петронелою з Драговських 1725 фундували головний вівтар, орган наступний винниківський скарбник Мартин Александрович з Оленою з Бахмінських. які справили срібну ризу для ікони Матері Божої з головного вівтаря 1728.
  66. Образ Матері Божої з головного вівтаря 1741 визнали чудотворною.
  67. як склад Паливно-мастильних матеріалів
  68. ID 46-230-0001
  69. посилання на статтю Свірж
  70. лапки
  71. У Австрійській імперії
  72. будівництво і оздоблення
  73. памяток
  74. після цифр треба вказувати роки: «Новий Милятин отримав 1578 міське право.»
  75. 1 льтого 1745 осередок закрили.
  76. коронного війська [[|]]Поплавським
  77. своєї\ приватної каплиці
  78. будівницйтво
  79. У 1943 образ закопали у господарстві Вардинських, 1945 вивезли до Кракова, де переховували у каплиці костелу Св. Вінцентадо і де 1976 помістили до вівтаря.
  80. У 1738
  81. привіз з Риму
  82. використання ID 46-206-0012
  83. відноситься до списку пам'яток міста
  84. госпіталь бригади, які відзначилась у процесі визволення
  85. трьохповерхового
  86. Будинок лишився свого первозданного вигляду.
  87. Через роки у будинку по вулиці Володимирській, 51, була відкрита школа[2] № 3[5]. → через які роки?
  88. У 1912 році
  89. статті Вікіпедії не є джерелами
  90. Добре описана тема, але не надто добре розкрита архітектура
  91. Добре впорядкована інформація
  92. «згідно наказу» — правильно «згідно з»; «проте, було відсутнє місце» — зайва кома; «Театр, в той час розташовувався» — неузгодженість; «згідно зі газетних повідомлень» — одрук; «за адресою вулиця Проскурівська» — бракує двокрапки тощо
  93. «сталим частиною спадку», «Ю.Любомирським відбулась відбудова храму» -> «Любомирський відбудував храм»; з 1726 по 1728 рік була «розбудова», а не «відбудова» (бо зараз виходить, що храв відбудували, а потім знову відбудували); бракує пробілів («.Вік», «Полонне(Хмельницька»;); русизми («неподалеку» -> «неподалік»; «каменоломень» — краще «каменярень»);
  94. Не треба писати «Вік будівлі перевищує чотири століття» — достатньо написати, в якому році будівля була закладена або завершена.
    Замість «для костелу Святої Анни настали не найкращі часи, як, зокрема, і для усього Поділля» -> «для костелу Святої Анни настали скрутні часи, як і для усього Поділля» (так краще).
  95. «Могила» це об'єкт — вона не має часу (тобто не може бути у 1651 році)
  96. Бар(Вінницька область) → відсутній пробіл
  97. 63 від 03.11.2005 року → думаю, що мова була про рішення від такого-то, а не номер від такого-то
  98. Розташовується у південній частині міста за адресою: вул. Св. Миколая, 10/22. → не зовсім зрозуміла для чого ця інформація не у картці
  99. Закон № 574-VI від 23.09.2008 → у виноски
  100. розділ «Історія» містить підрозділи: «Початок будівництва», «Настоятелі Успенської церкви у 18-19 столітті» та «Храм у 19-20 столітті». виглядає, що храм ніколи не було збудовано. тільки почали
  101. завершено у 1770 році
  102. Одним з перших
  103. до сих пір
  104. у наш час
  105. Існують певні цікаві думки, що Іван Григорович-Барський — архітектор київського магістрату, мав відношення до побудови Успенської церкви.
  106. Вважається, що ікона Святителя Миколая, опинилась у Свято-Успенському храмі, після того, як її перенесли з Миколаївської церкви, котра знаходилась у місті Бар, проте була ліквідована у 18 столітті.
  107. знаходились
  108. являє собою
  109. виноски то після крапки, то до неї
  110. Вікіпедія не є авторитетним джерелом, тому на статті Вікіпедії посилатися не потрібно
  111. З джерел лише дореволюційні джерела (до 1914 року) включно з архівом, де зберігаються прохання про будівництво, та перелік пам'яток — жодне з цих джерел не підтверджує інформації про історію після 1917 року або архітектуру пам'ятки
  112. «споружувався» — одрук; «подвір'я з якого існує проїзд» — бракує коми; «шпилями на які нанизані шари» — бракує коми + шари чи кулі?
  113. коньяку "Корона" фірми "О. Сорокович і Ко" → лапки мають бути «»
  114. лікар по лікуванню сифілісу та кожних хвороб
  115. У роки Другої світової війни заднє крило, що примикало до швейної фабрики ім. Воровського було зруйноване під час бомбування.
  116. у якості[2]
  117. Дана споруда
  118. У 1907
  119. щіток та пензлів
  120. У 1913 році → вживання тільки однієї конструкції, можна ще 1913 року
  121. згідно якого → потребує прийменника
  122. настінні малюванні
  123. У інших джерелах
  124. У 1895 році
  125. В приході
  126. Архітектура та інтер'єр
  127. В церкві
  128. знаходиться
  129. на протязі наступних чотирнадцяти років
  130. відноситься до → підпорядковується?
  131. У розпорядженні церкви було 7 десятин землі для забудови та погосту та 12 десятин для утримання церкви і ріллі.
  132. За радянських часів, церква у Сильченкові була єдиним храмом, котрий не припинив свою роботу
  133. 18-19 століття → має бути тире
  134. Відомо, що таке поверхове обновлення мало місце у 2008 році.
  135. Церква розташовується → розташована
  136. розташовується → використовувати синоніми
  137. Дерев'яний костел повинен був закладений одночасно із закладенням парафії.
  138. Завдяки цьому відновлення вівтарів, проповідниці, хрестильниці провели лише 1935 за 3.200 злотих.
  139. Бічні фасади веж мають потужні цоколі, над якими їх обрамлено пілястрами, причому верхній ярус веж значно вужчий за нижній.
  140. після цифр треба вказувати роки: «освятив 11 червня 2000 єпископ»
  141. 450-кг
  142. У 1945
  143. посилання на статтю Дунаїв не дуже допомагає, як і на Золочів чи Пресвітерій
  144. використання ID 46-218-0055
  145. розділ «Історія» стосується історії парафії, а не костьолу
  146. Вікіпедія не є авторитетним джерелом, тому посилання на статті іншого мовного розділу не є джерелами
  147. твердження деяких джерел залишилось невідомим, наприклад про «Кимерію»
  148. Образна мова не для енциклопедії (тим більше, що в першоджерелі такого немає): «останній притулок», «захоплююча дух панорама» тощо.
  149. даної ділянки → цієї
  150. самою ранньою
  151. Будинок Автомобільного товариства є самою ранньою будівлею із наявних споруд ділянки, у тому же році О. В. Вассал збирався побудувати концертну залу за проектом архітектора Ф. П. Нестурха, але ці плани не були реалізовані. → не чітко у якому році
  152. пам'ятка архітектури і історії
  153. засноване у 1911 році
  154. З західного боку
  155. .[1].
  156. Товариство розміщувалось первісно у будинку Олександри Олександрівни Анатра на Пушкінській вул., 28, незабаром президентом товариства став Олександр Володимирович Вассал, який, як і засновник Автомобільного товариства А. А. Анатра був членом Одеського аероклубу.
  157. Уздовж заднього краю ділянки розташована одноповерхова будівля гаражу, до неї, ближче до південного краю ділянки прибудована двоповерхова будівля Автомобільного товариства.
  158. Будинок Одеського автомобільного товариства → Будинок Одеського товариства → Будинок та гараж Одеського автомобільного товариства
  159. З джерел лише дореволюційні джерела (до 1914 року) включно з архівом та перелік пам'яток — жодне з цих джерел не підтверджує інформації про історію після 1917 року або архітектуру пам'ятки
  160. «лілянці», «Сибирського», «південно-здахідних» — одруки; «тому же году», «находиться» — русизми, «У наслідок» — разом; «Не раніше 1914 року, можливо у 1911 році» — неузгодженість (це дві різні версії чи помилка раніше/пізніше?)
  161. Обидва посилання з розділу «Джерела» ведуть на статтю з РІСУ та її передрук; незрозуміло, чи щось узято з сайту церкви — якщо так, треба оформити це як виноски (тег ref)
  162. «Храм апостола і євангеліста святого Іоанна Богослова - пам’ятника історії та культури», «8 липня 1888 році», «будівлю отримує у розпорядження секції транспорту та зв’язку при міськраді для зносу, але не зноситься, а перетворюється на склад для господарських товарів» — неузгодженості; «але. ймовірно» — має бути кома; «пів століття» — разом
  163. Архітектор у статті вперше згадується в контексті «Від інших храмів Ф.І. Данилова...» — не дуже зрозуміло, хто цей Данилов і що притаманне храмам Данилова в цілому; незрозумілий сучасний стан — у джерелі реконструкція почалася лише в 2005 році, в статті — з 1992.
  164. «У тому же році», «у будинках ділянки поживали», «за допомогую», «ризаліті,двері»
  165. У 1926 році → В 1926 році
  166. «У 1901 році» → треба чергувати із конструкцією «1901 року»
  167. Садиба Юковського — справжній зразок високої архітектури у мальовничому природному оазисі в долині річки Великий Куяльник.
  168. інформація із розділу історія могла б бути більш доречною у статті про Михайлопіль
  169. використання примітокЮ але деякі твердження потребують джерел
  170. Реконструкції згадані по тексту двічі тими самими реченнями, опис завершується відкриттям музею атеїзму (він там досі існує?), 5 ікон спочатку бракувало у 1971 році, потім вони написані у 1905 році — варто впорядкувати хронологічно, можливо, виділивши в окремий розділ опис архітектурних особливостей
  171. «дзвіницю 1762 церкви» — неузгодженість; «Белзському», «для якогоо» — помилка/одрук
  172. «Ерізіоіае асі СепегаІІБ» — мабуть, це відсканована латиниця, розпізнана як кирилиця, в будь-якому разі це нечитабельно; «памя'ятка», «осилився», «французької на німецької», «персоналіїї» — одруки; прогалини після розділових знаків
  173. У розділі «Примітки» мають бути посилання на джерела, історію ж варто залишити в розділі історія, можливо, відділивши передісторію (приїзд єзуїтів) від історії будівництва, архітектурні особливості теж можна винести з вступу до окремого розділу
  174. якщо використано паперове джерело, то потрібно ставити номери сторінок
  175. Однак такий запис є помилковим, саме будинок, що носить № 20, а у часи свого спорудження № 18 належав Ф. І. Рокку.
  176. даної → цієї
  177. "Санкт-Петербурзький" → лапки потрібно такі «Санкт-Петербурзький»
  178. дуже подібний фасадам будинків Ашкіназі на Князівській вулиці, 6 та 8
  179. Рокко / Рокка
  180. У 1890-х роках
  181. У 1892 році
  182. ред. № 15973643
  183. Територію яку зараз займає географічний факультет та Головна пошта, колись була садом греко-католицької семінарії.
  184. Територію віддали під будівництво нового корпусу семінарії, старі будівлі розібрали.
  185. так як
  186. а у 1975 географічний
  187. у 1970-х
  188. «барельєф Св. Анна», незрозуміле твердження: «За фундаціями Гербуртів парафія була підпорядкована 1608 монастиреві кармелітів»
  189. лінк на номер пам'ятки не той
  190. ред. № 15976805
  191. Чотирьох поверхова
  192. у 1911–1912 роках → має бути тире
  193. Зараз використовується як житловий будинок, з торговим приміщенням на першому поверсі яке не використовується.
  194. У 1879–1880 роках → тире
  195. спів власниками
  196. В будинку
  197. У 1869 році
  198. Чотирьох поверховий
  199. згідно з старим
  200. знаходиться [3]
  201. Ділянка на якій зараз стоїть будівля згадується ще у 1860-х роках де був будинок під конскрипційним номером 102 2/4 який належав графській родині Фредро
  202. Та вже у липні 1910 року, до міської ради звернулися Бенно та Єтті Вайсберґ, які були спів власниками ділянки під конскрипційним номером 731 2/4, надати їм дозвіл для демонтажу старої будівлі, для будівництво нового будинку.
  203. Тож вже у 1910 році, будинок з лазнею був розібраний
  204. Будівництвом займалось підприємство архітектора Міхала Уляма яке звело нову кам'яницю уже за рік.
  205. На початку XX ст, будинок отримав номер 14.
  206. «У між воєнний період кам'яниця належала — Земельному іпотечному банку (…)»
  207. «Зараз у будинку частина площ на першому поверсі відведена під магазин не використовується (…)»
  208. «між вдоєний» замість «міжвоєнний»
  209. Суттєві запозичення звідси, включно з зайвою комою в реченні «Анфілади великих помешкань, їхня масштабність, надають будівлі, разом з зовнішнім оформленням, палацового характеру»
  210. «розібрали, для майданчика», «Петро Війтович, виконав», «Над крайніми вікнами четвертого поверху, розміщені» — зайві коми, «Нова кам'яниця зведено», «в приміщення першого поверху були», «За радянських часі» — неузгодженості тощо
  211. Походження багатьох тверджень незрозуміле: «На місці цього будинку у 1826 році тут була…», «У 1932 році реконструйовано балкон», «Внутрішнє планування секційне внаслідок внутрішньої перебудови, первісне було анфіладного типу…»
  212. сходи не «чи єдині», а «чи не найстаріші»
  213. лінк не той
  214. паперові джерела не ті
  215. У 1850-60-х
  216. у горі [4][5]
  217. У 1936 році
  218. (…)була офіс та крамниця фабрики кахлів «Брати Мунд», яка проіснувала тут до приходу радянської влади у Львів.
  219. Також на початку 1960-их до 1975 року тут було ательє мод 1-го розряду → з початку?
  220. Зараз у будинку магазин «Володар часу» та обласний відділ реєстрації актів цивільного стану. → відсутнє дієслово
  221. (…) з внутрішнім подвір'ям (…), а потім (…) будинок має два внутрішніх подвір'я (…)
  222. У 1850-60-х роках в приміщеннях будинку містилася Головна пошта, яка існувала тут до побудови нової, на вулиці Словацького, 1.
  223. На другому поверсі, на бічних розкрепованих частинах виступають балкони, на ліпних кронштейнах, з литою металевою огорожею.
  224. твердження «архітектором був Зигмунт Кендзерський» посилається сюди, а тут архітектор Обмінський
  225. «деякі джерела подаю» — одрук; «Після другої світової війни магазин «Укрголоввино»» — бракує присудка або тире
  226. з магазинними приміщеним
  227. у 1840-1850 роках → треба через тире писати
  228. За Польщі у будинку працювала державна лотерея «Надія» → відсутній пробіл перед реченням і крапка
  229. Симетричний фасад яскраво вираженою центральною частиною на рівні другого та третього поверхів, підкресленою вертикальними пілястрами з капітелями.
  230. «у 1840-1850 роках», «у 1893 році» → конструкція «1893 року»
  231. за лінком нема про пам'ятку
  232. у розділі Джерела нічого нема про дорошенка, 6
  233. Походження багатьох тверджень незрозуміле: «Проект Сильвестра Гавришкевича», «здійснював Йозеф Браунзайс»
  234. «Трьох поверховий» -> триповерховий; «Вид з Вулиці Коперніка»
  235. трьох поверховий
  236. Трьох поверхова
  237. магазинними приміщеним
  238. У 1906 році
  239. Другий та третій поверх використовується під житлові приміщення.
  240. Вікна другого поверху обрамлені пілястрами іонічного ордеру з обох боків, центральна частина завершена лінійними сандриками, а бічні з трикутними.
  241. У 1906 році архітектор Міхал Улям, виконав проект вітринних порталів на першому поверсі, а в 1936 році — архітектор Даніель Кальмус.
  242. Симетричний вигляд фасаду будинку, дещо порушений вхідною брамою, яка зміщена в право.
  243. лінк для підтвердження, що це пам'ятка — не той
  244. Архітектура Львова: Час і стилі. XIII–XXI ст.. — Львів: Центр Європи, 2008. — С. 534. → нема про будинок
  245. Туристичний путівник Львів — Львів: т Центр Європи, 1999. — С.532. — ISBN 966-7022-09-9 → тільки 516 сторінок
  246. Не вся інформація наявна в зазначених джерелах, багато взято звідси без зазначення джерела
  247. «порталів магазинів які», «під якими як і на другому поверсі діамантові русти» — бракує коми; «розробив проект реконструкції порталів магазинів які у 1935–1936 роках провів» — неузгодженість; «Та третьому поверсі» — одрук велика літера після крапки
  248. за лінком не знайшла пам'ятки
  249. на с. 180 нема про будинок 14
  250. справжнє джерело інформації, бо у Lwów. Ilustrowany przewodnik (с. 106) не згадується Сальвер взагалі
  251. будинок з магазинним
  252. У 1912 → перед голосними має бути В → В одна тисяча…
  253. Чотириповерховий будинок збудований у 1911 році архітектором Генриком Сальвером для місцевого адвоката Адольфа Менкеса → то він у 1911 чи 1912 році був збудований?
  254. аркові вінка
  255. «у 1911 році», потім «У 1912 році» → можна було один раз використати «1911 року»
  256. «невідовий»;
  257. ред. № 16042219
  258. П'яти поверховий
  259. чотирьох поверхової [6]
  260. двох поверховий [7]
  261. між воєнний
  262. розмах. В будинку
  263. над якими надбудовується
  264. На місці де стоїть кам'яниця, було споруджено двох поверховий будинок → з цього речення не зовсім зрозуміло, що на тому місці, де зараз стоїть кам'яниця, раніше був будинок
  265. Не вся інформація наявна в зазначених джерелах, багато взято звідси без зазначення джерела
  266. «за польських часі», «в центральні частині» — одруки; «На першому поверсі будинку за польських часі тут була» — якесь слово зайве; «магазин взуття, та кафе «Львівські крученики», який проіснував до середини 2000-х» — неузгодженість
  267. не містять тієї інформації, що у статті; навіть лінк про вулицю, а не про будинок
  268. трииповерховий
  269. Сабіни Гершелес? чи Гаршелес?
  270. лапки "Гарячі бутерброди
  271. Три поверховий
  272. бароко.[3]П → мають бути пробіли
  273. по замовленню → за замовленням
  274. Планування будинку, не зазнало значних змін, тому здебільшого анфіладного типу.
  275. Ззовні еркер прикрашений гербовим картушем, та пілястрами з декоративною ліпниною
  276. що таке «освітлиний»?
  277. Про заправку авторучок йдеться у попередньому вказаному джерелі, а про «Рубці по-львівськи» взагалі не йдеться у вказаних джерелах.
  278. за посиланням до розділу «Архітектура» інформація про архітектуру відсутня; не вся інформація наявна в зазначених джерелах, багато взято звідси без зазначення джерела
  279. «флігельом», «барильєф» — орфографія, «із-за» — русизм, «переходить щипець плавного абрису» — пропущено прийменник, що змінює зміст речення
  280. у якій саме частині тут вказано дорошенка 26 не знайшла
  281. [8]
  282. Відсутнє джерело на твердження про адміністрацію парку Шевченка, але це досить очевидно, решта підтверджено добре
  283. трамвая, а не трамваю
  284. Анатолій Лещишин. Баворів Баворовських / Газета «Місто». 5 серпня 2013 року
  285. У 1954 році його примусово переведено в підпорядкування Московському патріархату.
  286. нищити все, що було цінним у храмі. Руйнації не оминула дзвіниця
  287. на сайті: У 1963-64 роках баворівчанам вдалося врятувати церковні дзвони від знищення. у статті: Та баворівчанам у 1963-1964 роках вдалося врятувати церковні дзвони від знищення.
  288. 6 січня 1989 року відбулося друге народження нашого храму, а 7 січня баворівчани уже колядували у стінах своєї церкви.
  289. На парафії утворилось дві конфесії: УПЦ КП та УГКЦ
  290. призвели до того, що місцева влада на деякий час заборонила проводити відправи.
  291. вдалося досягнути порозуміння між громадами
  292. «втомлено у площину стіни»
  293. У друкованих джерелах відсутня інформація зі статті, натомість вона взята звідси без зазначення джерела
  294. «Архітектра», «засилилася» — одруки, «так як» — русизм
  295. «ліва частина будинку виділена виступом сходової клітки на головному фасаді, з заокругленим лівим кутом лівого
  296. а б так як
  297. а б по замовленню → на замовлення
  298. а б одним з найпрестижніших
  299. у якій саме частині тут вказано дорошенка 49 не знайшла
  300. з втопленим у площину стіни
  301. Соломана
  302. у якій саме частині тут вказано дорошенка 61 не знайшла
  303. вертикальним ритмом вікон сходової клітки