Вікіпедія:Кандидати у вибрані статті/Американо-мексиканська війна

Пропонує: --Ahonc?!/©~№? 21:05, 8 червня 2007 (UTC) Як добра стаття, що не набрала жодного голосу проти (згідно правил обрання добрих статей).[відповісти]

  •   За:
  1. Дуже добре. --Darvin 21:24, 8 червня 2007 (UTC)[відповісти]
  2. Гарна стаття. Лише розділ «Виноски» варто перейменувати.—Ahonc?!/©~№? 21:40, 8 червня 2007 (UTC)[відповісти]
  3. --Tomahiv 07:52, 8 липня 2007 (UTC)[відповісти]
  4. --Leonst 07:50, 20 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
  5. --Kamelot 16:21, 24 серпня 2007 (UTC)[відповісти]
  •   Проти:
  1. Невичитана. Як була так і є. --  Alex K 09:51, 9 червня 2007 (UTC)[відповісти]
  •   Утримуюсь:
  •   Особлива думка:

До речі, чому «Американсько-мексиканська війна». Хіба мексиканці не «американці». Чи не можна якось прибрати цю монополію США на використання слова «Америка». --  Alex K 05:52, 13 червня 2007 (UTC)[відповісти]

Прибирати вже пізно, бо давно склалося. Можна ще Америку почати називати Колумбією «бо так справедливіше». Verdi 07:24, 13 червня 2007 (UTC)[відповісти]
І для чого ця «конструктивна» репліка. Я про США, а не «Колумбію» говорю. Неправомірно ототожнювати Америку лише із США, так само як і СРСР лише із Росією. Америка — назва континету, а не держави. Ця війна і в США, і в Мексиці не називається «Американсько-мексиканська війна». Думаю краще було б підчистити статтю, де можливо, і позамінювати «Америка» на «США», з огляду на вищесказане. --  Alex K 07:33, 13 червня 2007 (UTC)[відповісти]
Пояснюю — традиция називати США Америкою, а все «штатівське» — американським склалася задовго до нашого народження, тому боротися з нею вже пізно. Ця «найконструктивніша» репліка висловлювала лише цю думку. Verdi 07:50, 13 червня 2007 (UTC)[відповісти]
У іспанській мові американців США називають або estadounidense — «сполученоштатівці» (у більшій частині Америки), або північноамериканціми (в Мексиці). Проте, мої спроби використовивання терміну північноамериканці, здається, приводять до непорозуміння. Якщо є можливіть, я заміняв «американці» на американці США, та «американські війська» на «війська США». Але в таких термінах, як Американо-мексиканська війна, таке вживання не проходить, до того ж Американо-мерксиканська війна (або Мексикано-американська) — усталена назва (хоча і не в іспанській мові, але в англійській, і португальській, де також не люблять узурпацію США терміну Америка). На жаль, мені здається зміна назви не в компетенції вікіпедистів. Так можемо звинуватити і росіян в узурпації терміну «руський» або «русский», буде просто незрозуміння. Але в тексті, насправді, слід максимально зменьшити використання терміну «американський» щодо США, що я завжди намагаюсь робити.—Oleksii0 07:59, 13 червня 2007 (UTC)[відповісти]
  • позвольте слово мовити. Щодо узурпації терміну «руський» або «русский» росіянами — справді не у віданні вікіпедистів, однак у статті вимагатиметься підхід, за якого річ описуєтся якнайдокладніше.-- 15:40, 15 червня 2007 (UTC)[відповісти]
  • Автору вартувало б ще раз перечитати статтю і повиправляти деякі кумедні комп'ютерні переклади типу «більш прицільний спосіб стрілянини з упором в плече і баченням мети уздовж стовбура» --Taras Petrytsyn 21:28, 18 серпня 2007 (UTC)[відповісти]

Рішення: стаття визнана вибраною.--Ahonc (обг.) 16:08, 26 серпня 2007 (UTC)[відповісти]