Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2011-05-27
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Права людини в КНДР 12—5—0
ред.- Пропонує: В основному переклад вибраної статті руВікі, трохи доповнений мною.--SamOdin自分の会話 13:36, 14 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- За:
- --SamOdin自分の会話 13:36, 14 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Читав статтю ще роки два тому в РУвікі. цікаво і пізнавально, як і тут. взагалі не розумію людей які голосують проти з мотивацією "це лише переклад". у нас є такий критерій? --On tour 09:15, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --Dimant 09:27, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Обширне дослідження, єдине - не розумію, чому відразу не в вибрані.--Klepkoilla 12:45, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- NickK 12:50, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Відповідає критеріям --Smarty 08:20, 16 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --HarryD 11:35, 16 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --Krystofer 11:57, 16 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --Вальдимар 17:00, 16 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- ----Lukian 10:10, 18 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Дійсно одні російські джерела, ніби писалось за часів УРСР - створено в Москві, а перекладено для потреб українського меншого брата. Ця стаття нагадує конституцію УРСР повністю перекладену з російської та змінено лише декілька назв (хоча й тут такого практично немає). Тому голосують за цю статтю Homo Sovieticus, які звикли сприймати чужий продукт за свій. --AlexusUkr 07:30, 19 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --AnatolyPm 11:24, 19 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --Friend 21:00, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
# Просто переклад з РосВікі (плюс деяка незначна переробка), де вказано реакцію українських правозахисних видань чи організацій на події пов'язані з порушенням прав людини диктатурою ідеології чухче. --Aytsaider0 14:10, 14 травня 2011 (UTC)Обліковий запис користувача збігається з обліковим записом користувача AlexusUkr--Krystofer 00:15, 17 травня 2011 (UTC) [відповісти]
- Неможливо вказати те чого не існує.--SamOdin自分の会話 18:45, 14 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Так найпростіше казати--Aytsaider0 00:12, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Вкажіть, для прикладу, будь-ласка реакцію української влади на аварію на таджицькій Нурецькій|ГЕС 2009 року. --Вальдимар 06:14, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Тобто ви й самі ніколи не чули про таку реакцію, а просто вирішили висказатися? Оригінально. При створенні статті мною були переглянути сайти Української Гельсінської спілки та інших організацій. КНДР пару раз згадується, але виключно у зв'язку з резолюціями ООН. Офіційна позиція чи якісь роз'яснення відсутні.--SamOdin自分の会話 08:59, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Так найпростіше казати--Aytsaider0 00:12, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Геніально! Переклад з РосВікі - це перлина, перекладачі через Гугл - великі вікіпедисти і їх статті автоматично вже добрі. А коли створюється стаття оригінальна за неї ніхто не голосує, як от за Алашську автономію. Ви усуньте хоча б декілька червоних посилань через створення супутніх статей. --AlexusUkr 09:34, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Хто б казав... Ви бачите в цій статті вади перекладу? І перечитайте ще раз зауваження до Аласької автономії, ви ж самі переклали шмат російської книги про господарство Казахстану часів Російської імперії — NickK 12:50, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Одне діло шмат книги, яку сам редагував та взяв звідти не все, а інше готову роботу російських вікіпедистів, при цьому повно червоних посилань. Зауваження щодо Алашської автономії стосувалися фактично лише назви та відсутності джерел по економіці власне періоду 1917-1920 років. Не було враховано що це значна праця. А от своїх друзів-автоперекладачів тут захищати будуть завжди, бо вони генії. В УкрВікі голосування давно проводиться за принципом друг-друг, друг-недруг.--AlexusUkr 21:09, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Провокації зашкалюють, мене вже звинувачують у створенні додаткового профілю для голосування, а ніхто не може дійти до думки, про користування цим користувачем моїм комп ютером, бо це мій товариш. Я впевнений, що ряд користувачів, користуються анонімайзерами і таким чином здійснюють голосування, саботаж і цього ніхто не помічає. Всі ненейтральні користувачі- це буквально 3-5 чоловік, які розплодили безліч профілів та через спец сайти здійснюють провокації та необ єктивні редакції.--AlexusUkr 08:54, 18 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Одне діло шмат книги, яку сам редагував та взяв звідти не все, а інше готову роботу російських вікіпедистів, при цьому повно червоних посилань. Зауваження щодо Алашської автономії стосувалися фактично лише назви та відсутності джерел по економіці власне періоду 1917-1920 років. Не було враховано що це значна праця. А от своїх друзів-автоперекладачів тут захищати будуть завжди, бо вони генії. В УкрВікі голосування давно проводиться за принципом друг-друг, друг-недруг.--AlexusUkr 21:09, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Хто б казав... Ви бачите в цій статті вади перекладу? І перечитайте ще раз зауваження до Аласької автономії, ви ж самі переклали шмат російської книги про господарство Казахстану часів Російської імперії — NickK 12:50, 15 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття непогана, автор здійснив значну працю — переклад і незначну адаптацію для УкрВікі, також доповнення до статті з РосВікі. Але є декілька значних «але»... В першу чергу, це і справді «джерела» — я не схильний вірити, що в українських (україномовних) інфоджрелах немає зовсім нічого про дотримання чи власне недотримання прав людини в КНДР, для цього роблю просту дію, як зазвичай з гуглом, і отримуємо гору посилань не лише з актуальними повідомленнями від інформ-агенцій (УНІАН), а й наприклад, матеріал Б. Захарова на інфопорталі Харківської правозахисної групи Тоталітаризм і свобода вираження поглядів у Північній Кореї, і впевнений, що україномовні друковані джерела з теми теж існують... Таким чином, про доволі відому проблематику нам пропонується стаття-переклад з іншого розділу Вікіпедії, а чому не компіляція зі статей не лише з РосВікі, а й з АнглВікі, наприклад... Ну, і на жаль, вимушений констатувати неенциклопедичність викладу матеріалу... Уявіть статтю в енциклопедії з таким реченням «Як повідомляє Ланьков, у Північній Кореї будь-яка книга, стаття чи університетська лекція має починатися з цитати Кім Ір Сена або Кім Чен Іра». Стаття виглядає просто перекладом з РосВікі, а та, в свою чергу, значною мірою популяризує погляди Андрія Ланькова. Спроби бодай знайти україномовні джерела навіть не зроблено, але ж це стаття в україномовному розділі Вікіпедії... --IgorTurzh 09:47, 19 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Дякую за Б. Захарова, я не знайшов тієї статі. Щодо посилань у Гуглі, саме фаховий джерел практично немає, а щодо новин не всі же ж інформаційні поводи писати у статі.
- а чому не компіляція зі статей не лише з РосВікі, а й з АнглВікі, наприклад
Англійська стаття вже є в перекладі російської. - Ну, і на жаль, вимушений констатувати неенциклопедичність викладу матеріалу.
Ну, і на жаль, вимушений констатувати, що рекомендується писати в ВП:АД та ВП:НТЗ. - Стаття виглядає просто перекладом з РосВікі, а та, в свою чергу, значною мірою популяризує погляди Андрія Ланькова
Стаття не виглядає, а вона є. А Ланьков найвідоміший експерт з КНДР на теренах колишнього СРСР, і не дивно що його часто цитується у статті.--SamOdin自分の会話 13:06, 19 травня 2011 (UTC)[відповісти]- Я бачу, що Ви не зрозуміли деякі з моїх зауваг (наприклад, про енциклопедичність стилю викладення матеріалу, на жаль знову ж таки). Крім того, мова не йде про те, щоб «всі інформаційні поводи писати у статі», а лише проті, які є у статті з російських новиннєвих стрічок інфоагенцій позамінювати на свої, україномовні й від українських агенцій... Щодо статті Захарова, Ви не «не знайшли її», а просто не шукали ніяких україномовних джерел. І головне — Ви ж не станете сперечатися, що для того, щоб ознаймитись із поглядами «найвідомішого експерта з КНДР на теренах колишнього СРСР» (?) до УкрВікі «заходити» зовсім не обов'язково, адже для цього є РосВікі. Зрештою це намагався донести до Вашого відома, як мені видається, користувач:АлексУкр, тобто ані українського погляду, ані Вашого кокретного авторства у статті, скажімо так, замало... Як Ви гадаєте, зовсім не існує заяв якихось українських політиків, чи, у першу чергу, до речі, МЗС України стосовно ситуації з правами людини в Кореї... Ну і на останок — але прошу відповісти чесно — навіщо читати Вашу (?) статтю в УкрВікі, якщо є така ж у РосВікі, лише через задоволення почитати переклад українською ? Іншими словами, що конкретно Ви привнесли, змінили у російську статтю, чим Вас зацікавила тема, і в чому виразився Ваш авторський підхід до тексту з РосВікі ? З повагою, --IgorTurzh 13:56, 19 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Жодного україномовного джерела. Стаття на актуальну політичну тематику, тим більше, таку специфічну як політика КНДР просто повинна висвітлювати позицію держави (медіа, науковців тощо). Наразі бачимо пряме копіювання російської політичної думки (той же самий Ланьков). Це неприпустимо для української вікіпедії, давайте творити свій власний продукт.--Elvis 07:34, 20 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- per Elvis. --Bulka UA 21:09, 21 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- «нє вєм, нє вєм...» хотів було утриматися (усі догадалися чому...:), але після тижневих роздумів дійшов висновку, що для досвідченого дописувача передрук (боронь-боже дослівний копіпаст) ПРЕС-РЕЛІЗУ громадської закордонної інституції («чєм изначально бил єтот текст») - є якось не,,, те...є (комільфо:). Скажу відверто, від цієї статті (в усіх вікі) відгонить заказухою та політико-пропихайством. Лише росіянський співавтор трішки причепурив її відносно російських реалій (переробляв для своїх інституцій). Реально це стаття - резюме політичної структури для брифінгу чи конференції (переконаний що так й була здерта) тому в ній присутні саме ті складові з їх стилістичними помарками й випущені суттєві моменти:
- Вступ - занаддто роздутий
- Преамбула щодо самих "прав людини" та її прийняття й перепетії довкола неї в самій КНДР - відсутні
- Передісторія питання прав людини (в історичні ретроспективі в корейському суспільстві) - відсутні
- Трактування корейською стороною застосування "прав людини" (в конкретному розділі - розширений опис - хоча би заради представлення позиції корейської сторони) - відсутні
- Трактування про-корейськими сторонами (державами) застосування "прав людини" корейською владою - себто "закон як дишло - кручу верчу як сам хочу" (мається на увазі централізована позиція КНР, Росії, тепер Ірану й Індії щодо корейського питання)- відсутні
- Педалювання конфліктних ситуацій з протилежної від КНДР сторони (американців, японців, австралійців...) - відсутні
- В статті втрачена чітка хронологія подій (її в апріорі не було:) - все виглядає наче "біг пес через овес" (поміж трактування тез з декларації людини з кількома прикладами й УСЬОООО....)
- Впав в око такий цілий розділ: «У Північній Кореї освіта є безкоштовною[114], однак А. Н. Ланьков відзначає націоналістичний і шовіністичний характер північнокорейської освітньої системи[94].» і усьооооо!!!!????? й таких варіацій там ще є доста...
- Гмммм, асе як можна трактувати права людини в КНДР (чи в будь-якій іншій країні) - навіть не маючи під рукою Конституції й певних законодавчих актів тієї країни - хочаби тезисно!!!!!
- Є ще кілька суттєвих пунктів, які мають розглядатися в цій статті в часі її доопрацювання як пізнавальної статті, а не...... «Прес-релізу конференції щодо прав людини».....
- Напослідок хочу відмітити: якщо би стаття називалася Прес-реліз Amnesty International's про Права людини в КНДР - я би двома руками й ногами голосував, але, як для енциклопедичної статті на таку широку та загальновідому тему ось такий технічно-кострубатий прес-реліз - не вартий значної уваги, оскільки повинен був би бути лише додатком чи певним каркасом для цієї теми. Наголошую, питання особливе та актуальне завжди, щоби так наївно покладатися ЛИШЕ на сполітизовану текстівку з котроїсь служб/структур/організацій - тут потрібно включати творчий підхід та детальний аналіз. Загалом, зичу авторові подальших творчих успіхів в цій цікавій темі!
- Утримуюсь:
Підсумок: статтю визнано доброю (за 27/05) — NickK 21:57, 28 травня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Boeing 747 2—2—0
ред.- Пропонує: Вважаю, що ця стаття повинна стати доброю. Зараз я працюю над її вдосконаленням, на даний час завершую розділ "Модифікації". Розмір збільшився у 5 разів, додано зображення та інші дані.--Klepkoilla 16:28, 13 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- За:
- --Klepkoilla 16:28, 13 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --KotykS 08:51, 24 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Порівняння з французькою доброю свідчить про те, що стаття дуже недороблена, описані не всі модифікації, лише два розділи. Власне не бачу сенсу далі коментувати, поки стаття лишатиметься недописаною — NickK 16:37, 13 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Пане Klepkoilla, ну не зобижайтеся тільки, але таки відчувається трішки сируватість та якась ще недосказаність в розділах. Та й радиів би ще наситити кількома розділами (починаючи від сервісу та закінчуючи аварійними ситуаціями) бо ці теми доводиться виокремлювати кусочками з інших розділів. А назагал, я Вас розумію, що доволі складно доводити до ладу статтю на технічну тематику тому зрадістю проголосую за коли Вам вдасться ще її доопрацювати. Зичу творчих успіхів! --Когутяк Зенко 20:03, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Підсумок: пропозиція не знайшла необхідної підтримки — NickK 21:57, 28 травня 2011 (UTC)[відповісти]