Війна з багатоликим звіром

книга

"Війна з багатоликим звіром" (чеськ. Válka s mnohozvířetem) — науково-фантастичний роман чеського письменника Владіміра Парала. Твір уперше вийшов друком у 1983 році в Празі у видавництві «Československý spisovatel».

«Війна з багатоликим звіром»
Обкладинка першого видання роману
Автор Владімір Парал
Назва мовою оригіналу Válka s mnohozvířetem
Країна Чехословаччина
Мова чеська
Жанр Наукова фантастика
Видавництво «Československý spisovatel»
Видано 1983
Видано українською 1988
Тип носія тверда обкладинка
Сторінок 344

Опис роману ред.

Сюжет книги навіяний письменнику тривалим проживанням у північночеському місті Усті-над-Лабем, яке є великим центром чеської хімічної та інших видів важкої промисловості, та значно потерпало від великої кількості промислових викидів. Дія роману відбувається саме в цьому чеському місті. Роман написаний у характерному для творчості Парала, а також низки чехословацьких письменників 70—80-х років ХХ століття, постмодерністському стилі[1], і на фоні фантастичного антиутопічного сюжету з екологічною тематикою — поява чудовиськ, які виросли з велетенських звалищ відходів промислового виробництва по всьому світу, їх постійну модернізацію та еволюцію, та боротьбу людей із цими чудовиськами — описується боротьба людей за власне самовдосконалення, необхідність взаємовиручки людей, необхідність переоцінки життєвих цінностей окремого індивида та відмови від частини бажань заради добробуту всього суспільства, а також відповідальності всього людства за збереження навколишнього середовища. У романі помітно також захоплення автора у період написання книги йогою та іншими східними способами керування психіки, адже одним із способів боротьби із чудовиськами письменник називає медитацію. У самому романі Владімір Парал вдається частково до іронії над тогочасним йому соціалістичним суспільством Чехословаччини, та навіть і до самоіронії, адже в романі говориться, що відносини чоловіка і жінки в реальному житті значно відрізняються від описаних в романах Парала, що є прямим посиланням на центральний у творчості письменника цикл «Чорна пенталогія». Сама назва роману є парафразом назви роману Карела Чапека «Війна з саламандрами», і сам роман Парал присвятив пам'яті Карела Чапека.

Сюжет роману ред.

Роман розпочинається із опису значного погіршення екологічних проблем як по цілому світу, так і в Чехословаччині. Через збільшення промислових викидів над найбільшими промисловими містами постійно висить смог, і самі викиди часто вже не піднімаються в повітря, а осідають великими купами брунатно-рудого кольору безпосередньо на землю, утворюючи мазутні купи. У Чехословаччині найбільш помітними ці проблеми є в індустріальному центрі Усті-над-Лабем. Дітей та людей похилого віку розпочинають евакуйовувати в гори на висоту не меншу ніж 700 метрів, куди не можуть піднятися шкідливі випари. Герої роману розпочинають боротьбу з купами викидів. Одночасно людям доводиться покидати свої квартири, та переселятися до сусідів у зв'язку з економією електроенергії та тепла. У купах викидів розпочинають матеріалізовуватися велетенські істоти, складені з цих викидів, які розпочинають нападати на людей. За допомогою різних механічних засобів люди перемагають мазутових звірів, одночасно приходить повідомлення про те, що рівень небезпичних викидів у атмосфері почав знижуватися. Люди розпочинають прибирати рештки мазутових куп, евакуйовані діти та люди похилого віку повертаються додому, люди нарешті можуть повернутися до своїх квартир. Проте поступово на шкірі в людей починають з'являтися якісь коричневі утвори, які поступово збільшуються в розмірах. При їх появі люди стають байдужими до роботи, мистецтва, набуття нових знань, їх цікавить лише їжа, пиття, сексуальні утіхи. Стає зрозумілим, що ці мазутові звірі, яких люди перемогли в боротьбі на відкритій місцевості, проникають усередину тіла людини, змінюючи її сутність. Міжнародні дослідники дають цьому явищу латинську назву Multibestia incorporata, тобто Багатозвір утілений. Люди вимушені шукати засоби боротьби з цим новим видом звіра, найкращим з яких виявляється аутогенне тренування, добре допомагають також значні фізичні навантаження. Проте частина людей зовсім не хочуть боротися із проникненням мазутного звіра до їх тіла, навіть навчились споживати частинки цих звірів у їжу, отримуючи при цьому відчуття, подібні до наркотичного сп'яніння. Частина людей, найбільш значно заражених мазутним звіром, кидають роботу та своє житло, об'єднуються у банди, які живуть із грабунку інших людей та покинутих квартир. Лише за допомогою велетенських зусиль люди поступово повертаються до нормального життя, хоча в кінці роману висловлюється думка, що при виникненні сприятливих умов багатозвір може знову повернутися вже в новій формі.

Переклади ред.

Роман «Війна з багатоликим звіром» перекладений українською мовою 1988 року, та опублікований у журналі «Всесвіт» у № 8—10 за 1988 рік. Німецькою мовою роман перекладений у 1987 році, та вийшов під назвою «Der Krieg mit dem Multitier».[2] Угорською мовою роман перекладений у 1989 році, та вийшов під назвою «Harc a bestiával».[3]

Примітки ред.

  1. Періодизація постмодерного періоду сучасної чеської літератури (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 18 квітня 2022. Процитовано 7 червня 2022.
  2. Der Krieg mit dem Multitier — Berlin: Verlag Volk u. Welt, 1987 ISBN 3-353-00161-1 (нім.)
  3. Harc a bestiával (угор.)

Переклад українською ред.

  • Владімір Парал. Війна з багатоликим звіром. Переклад з чеської: Олексій Зарицький та Галина Сиваченко. Київ: Журнал «Всесвіт», 1988. № 8 — с.2-61; № 9 — с.49-93; № 10 — с.70-101

Посилання ред.