Воллес Стівенс

американський поет

Воллес Стівенс
Wallace Stevens
Народився2 жовтня 1879(1879-10-02)
Редінг, Пенсільванія, США[1]
Помер2 серпня 1955(1955-08-02) (75 років)
Гартфорд
·рак шлунка
ПохованняCedar Hill Cemeteryd
ГромадянствоСША США
Національністьамериканець
Місце проживанняГартфорд
Діяльністьпоет
Alma materНью-Йоркська юридична школаd[1] і Гарвардський університет[1]
Знання мованглійська
ЧленствоАмериканська академія мистецтв та літератури
Роки активностіз 1914
Напрямокмодернізм
Magnum opusThe Auroras of Autumnd
ПартіяРеспубліканська партія США
Автограф
Нагороди
ПреміїПулітцерівська премія, 1955
IMDbID 1229000

Воллес Стівенс (англ. Wallace Stevens, 2 жовтня 1879(18791002), Редінг, Пенсільванія — 2 серпня 1955, Гартфорд, Коннектикут) — американський поет, німецько-голландського походження.

Біографія

ред.

Народився 2 жовтня 1879 року в Редінгу, штат Пенсильванія. У 1903 році закінчив юридичну школу. Працював у різних адвокатських закладах. Деякий час жив у Нью-Йорку. У 1916 році переїхав до Гартфорду, де й прожив решту життя, працюючи у страховій компанії. Провадив статечний, упорядкований спосіб життя. Перша збірка віршів поета побачила світ, коли Воллесу Стівенсу було 44 роки. У 1955 році став лавреатом Пулітцерівської премії. Його ліриці притаманна тверда віра у гармонію світу, спокій і виваженість.

Твори

ред.

Вірші

ред.
  • Harmonium / Фісгармонія (1923)
  • Ideas of Order / Ідеї порядку (1936)
  • The Man with the Blue Guitar / Чоловік з блакитною гітарою (1937)
  • Parts of a World / Частини світу (1942)
  • Transport to Summer / Наближення до літа (1947)
  • Collected Poems / Вибрані вірші (1954)
  • Opus Posthumous / Посмертне (1957)
  • The Palm at the End of the Mind / Пальма на краю свідомості (1972)

Есей

ред.
  • The Necessary Angel / Необхідний ангел (1951)

Українські переклади

ред.

Поезії Воллеса Стівенса українською мовою перекладали Оксана Луцишина[2], Володимир Чернишенко, Валерій Кикоть.

Примітки

ред.
  1. а б в http://bollingen.yale.edu/poet/wallace-stevens
  2. Стівенс В. Чаювання у палаці Гуна: (поезії) / пер. з англ. О. Луцишина // Кур'єр Кривбасу. — 2008. — № 226/227. — С.307-319.

Посилання

ред.