Антоніна Обрембська-Яблонська (пол. Antonina Obrębska-Jabłońska; нар.12 січня 1901, Пчельня, Поділля, Україна — 19 листопада 1994, Варшава, Польща[5]) — польська мовознавиця, полоністка, славістка, професорка, основоположниця польського білорусознавства.

Антоніна Обрембська-Яблонська
пол. Antonina Obrębska-Jabłońska
Народилася 12 січня 1901(1901-01-12)[1][2] або 1902
Гайсинський район, Україна
Померла 19 листопада 1994(1994-11-19)[1][2]
Варшава, Республіка Польща
Поховання Військові Повонзки
Країна  Республіка Польща
Діяльність славістка, мовознавиця, викладачка університету, belarussist
Галузь слов'янознавство[3], мовознавство[4], діалектологія[4] і фольклористика[4]
Заклад Варшавський університет
Ягеллонський університет
Q85853361?
Науковий ступінь професор
Батько Antoni Obrębskid
Брати, сестри Józef Obrębskid
Марія Обрембська-Штібер
У шлюбі з Witold Jabłońskid

Біографія

ред.

Народилася в Україні. Брат Юзаф Абрембскький (1905—1967) став відомим польським етносоціологом і дослідником Полісся[6].

Шкільну освіту почала здобувати в Києві в 1908 році.

Антоніна Абрембська з 1919 року навчалася у Варшавському університеті. Потім перевелася в Ягеллонський університет, який закінчила в 1925 році, отримавши ступінь доктора філософії за дисертацію на тему «Історія чоловічого роду в польській мові»[7].

У 1933 році Антоніна Абрембська вийшла заміж за Вітольда Яблонського, згодом видатного синолога та професора Варшавського університету[8].

У 1954 році вона стала екстраординарним, а в 1962 році ординарним професором Варшавського університету.

У 1956 році заснувала у Варшавському університеті кафедру білоруської філології (з 2005 року — кафедра білорусистики), яку очолювала до виходу на пенсію в 1971 році.

 
Могила Вітольда та Антоніни Яблонських

Померла 1994 року у Варшаві. Похована на Повонзькому військовому кладовищі.

Діяльність

ред.

Крім наукової роботи, займалася також перекладами. Антоніна Абрембська-Яблонська переклала польською «Слово о полку Ігоревім» (1954), підготувала наукове видання білоруського перекладу «Пан Тадеуш», створене у 1920-30-х роках Броніславом Тарашкевичем (1984).

Під науковим керівництвом вченої опрацьовано й видано рукописи фольклорних матеріалів М. Федоровського «Народ білоруський» з науковими коментарями і словником. Дослідницю цікавили також питання білорусько-польсько-литовського пограниччя, історії мови та ономастики.

Антоніна Абрембская-Яблонська стояла у витоків створення унікального діалектного довідника — «Словника північно-західних говірок Білорусії та її кордонів».

Надзвичайно вагомим внеском у зміцнення білорусько-польських мовних зв'язків стало видання першого «Підручного польсько-білоруського словника» за редакцією професорки Антоніни Абрембської-Яблонської та академіка Миколи Бирили (1962)[9].

Бібліографія

ред.
  • «Stryj, wuj, swak» в dialektach i historji języka polskiego, Monografie polskich cech gwarowych, Polska Akademia Umiejętności, Kraków 1929.
  • Polskie «dopiero» i formacje pokrewne, Polska Akademia Umiejętności. Prace Komisji Językowej, Краків 1934.
  • Język mieszany chińsko-rosyjski w Mandžurii (Китайсько-російська змішана мова в Маньчжурії). Przegląd Orientalistyczny 21, 1957, с. 157—168.
  • Podręczny polsko-białoruski dictionary, ed. A. Obrębska-Jabłońska, M. Biryła, Wiedza Powszechna, Warszawa 1962.
  • Atlas gwar polskich Białostocczyzny, вид. Станіслав Глінка, Антоніна Обрембська-Яблонська та Януш Сятковський, t. 1, Zakład Narodowy im. Оссолінських, Вроцлав 1980.
  • Śladami żywego języka. Wybór pism, ред. E. Smułkowa, wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 1993.

Примітки

ред.
  1. а б ідентифікатор VIAF
  2. а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  3. Czech National Name Authority Database as Linked Data, Báze národních jmenných autorit v podobě propojených dat
  4. а б в Czech National Authority Database
  5. Абрэмбская-Яблонская Антаніна // Беларуская энцыклапедыя: У 18 т. Т. 18. Кн. 1: Дадатак: Шчытнікі — Яя / Рэдкал.: Г. П. Пашкоў і інш. — Мн. : БелЭн, 2004. — Т. 18. Кн. 1. — 472 с. — 10 000 екз. — ISBN 985-11-0035-8. — ISBN 985-11-0295-4 (т. 18. Кн. 1).
  6. Ігар Капылоў, «Брат і сястра: Юзаф і Антаніна Абрэмбскія — даследчыкі Беларусі», Інстытут мовазнаўства імя Якуба Коласа, https://web.archive.org/web/20200920003845/http://iml.basnet.by/kanfierencyi/%E2%80%9Cbrat-i-siastra-iuzaf-i-antanina-abrembskija-%E2%80%93-dasliedcyki-bielarusi%E2%80%9D
  7. Elżbieta Smułkowa: Antonina Obrębska-Jabłońska, [w:] Monumenta Universitatis Varsoviensis 1816—2016: Portrety uczonych profesorowie Uniwersytetu Warszawskiego po 1945, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2016, s. 368—382.
  8. Elżbieta Smułkowa, Antonina Obrębska-Jabłońska (1901—1994) [w:] Tejże, Moje pogranicza w historii, języku i wspomnieniach, Warszawa 2016, s. 271—290.
  9. Elżbieta Smułkowa: Antonina Obrębska-Jabłońska (1901—1994), «Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej», t. 33, 1996, s. 21-26.