Аменоосіхомімі но Мікото

Аменоосіхомімі но Мікото або відомий як Масакацуакацукачіхаяхіаменушіхомімі (яп. 天忍穗耳尊) - у синтоїзмі - Камі, чоловіче божество, з японської міфології. Він є сином японської богині сонця Аматерасу і бога вітру Сусаноо і батьком бога Нінігі но мікото.[5][6]

Аменоосіхомімі но Мікото
Заняття монарх
Посада Chiten no kimid[1][2]
Батько Сусаноо
Мати Аматерасу[3]
Брати/сестри Takiribimed[3], Tagitsuhimed[3], Ichikishimahimed[3], Amatsuhikoned[3], Amenohohid[3], Ikutsuhikoned[3], Kumanokusubid[3], Isotakerud[3], Oyatsuhime and Tsumatsuhimed[3], Окунінусі[3], Suseri-himed[4], Тосіґамі[4], Ukanomitamad[4], Yamato no ōkuni tama no kamid, Ōyamakuid і Wakumusubid[1]
Діти honoakarid[4], Нініґі но мікото[3] і Nigihayahid
Частина від Chijin Godaid

Ім'я й Етимологія ред.

Ім'я (Аменушіхомімі) означає (владущий рисовим колоссям небес), він також носить і інші імена, такі як (Масакацуакацукачіхаяхіаменоошіхомімі), що означає (воістину перемігши, я переміг мчить міццю, владущий великими рисовим колоссям небес).

Біографія ред.

Після того, як Ідзанагі народив богів, він віддав Аматерасу небо, а її братові Сусаноо море. Однак Сусаноо не бажав брати на себе правління і хотів піти в країну матері, Не-но катасу Куні. За це розлючений Ідзанагі вигнав його. Перед вигнанням Сусаноо вирішив відвідати сестру, яка порахувала, що брат хоче відняти її володіння. Щоб підтвердити свої мирні наміри, Сусаноо поєднувався з нею шлюбом, і з речей один одного брат і сестра народили ряд богів. Бачачи красу народжених у нього дочок, Сусаноо вирішив, що довів свою невинність і тим самим переміг Аматерасу. Однак поведінка Сусаноо стало лише гірше, і в підсумку він спочатку випорожнився в покоях богині, слідом знищив всі священні рисові поля. Боги попросили зупинити його, але Аматерасу виправдала поведінку брата, стверджуючи, що його поведінка, навіть якщо воно було недобросовісним, не викличе серйозних проблем.[7] Однак Сусаноо продовжував шкодити сестрі. Напав на священну прядильну фабрику Аматерасу. На даху він проробив дірку, обдер шкіру з небесного коня і кинув її в ткацький зал своєї сестри. Небесні ткалі з переляку натрапили на ткацькі верстати вкололи себе човниками в таємні місця і померли. Аматерасу теж злякалася, розгнівалася і зникла в печері, а весь світ занурився в темряву.[8][9]

Примітки ред.

  1. а б Honchō Kōin Shōunroku / за ред. T. Mitsusue — 1426.
  2. (unspecified title)
  3. а б в г д е ж и к л м н 舍人親王, 太安萬侶 日本書紀日本: 0720.
  4. а б в г Аре Х. н., Ясумаро О. н. 古事記Японія: 0712.
  5. 薗田稔、茂木栄 『日本の神々の事典 神道祭祀と八百万の神々』 Gakken、90,91頁。
  6. 戸部民夫 『八百万の神々 日本の神霊たちのプロフィール』 新紀元社、107,119,120頁。
  7. 戸部民夫 『日本神話』 52-53頁。
  8. 戸部民夫 『日本神話』 53-54頁。
  9. 寺川真知夫 「天石屋戸神話」『日本神話事典』 27頁。

Посилання ред.