Keep Calm and Carry On (укр. Зберігайте спокій і продовжуйте) — мотиваційний плакат, випущений британським урядом у 1939 році, за кілька місяців до початку Другої світової війни, що був покликаний підняти бойовий дух громадськості Британії після численних пророкувань масового бомбардування головних міст.[1][2] Плакат мав обмежене розповсюдження не на загал, і тому був маловідомим. Його було заново відкрито у 2000 і перевидано кількома приватними компаніями у вигляді загальної теми для кількох продуктів. Вважалося, що поза урядовими архівами вціліло лише два екземпляри плаката[3], поки у 2012 році на Antiques Roadshow не з'явилась колекція з 20 оригіналів власності дочки колишнього члена цивільної оборони Royal Observer Corps.[4]

Оригінальний плакат «Keep Calm and Carry On» 1939 року

Історія ред.

Дизайн та виробництво ред.

Початково плакат було створено Міністерством інформації[1] на початку Другої світової війни. Його планувалось розповсюджувати для посилення бойового духу на випадок воєнного лиха на зразок масового бомбардування головних міст з використанням отруйного газу, яке прогнозувалося вже у перші години після початку війни. Було надруковано понад 2,5 млн копій, однак обмежене їх число було розповсюджено і то не на загал.[5] У книзі воєнних фотографій міста бристольського фотографа Ріса Вінстона (Reece Winstone) є фото плаката великих розмірів на білборді.

Цей плакат був третім у серії з трьох штук. Попередні два, «Freedom Is In Peril. Defend It With All Your Might» («укр. Свобода у небезпеці. Захищайте її з усією силою») та «Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory» («укр. Ваша хоробрість, ваша бадьорість, ваша рішучість здобудуть нам перемогу»), вийшли і використовувались для мотивації по всій Британії, оскільки Міністерство інформації припускало, що події перших тижнів війни деморалізують населення.[6] Розробка почалася у квітні 1939 року, у червні був готовий дизайні і в серпні почався друк, плакати були готові до розвішування через 24 години після оголошення війни. Плакати мали асоціюватися з Міністерством інформації і поєднувати унікальний та впізнаваний напис і дизайн з посланням короля до свого народу. Для зображення у верхній частині плаката перевагу було надано зображенню корони Тюдорів (широко використовуваний символ урядової влади), слогани створювали цивільні службовці. Будучи першим плакатом Міністерства інформації, плакат «Ваша хоробрість…» був більш відомим під час війни.[2]

Незважаючи на те, що кампанія була швидкою, а всього було розповсюджено 800 000 примірників плакатів «Свобода у небезпеці…» та «Ваша хоробрість…», чимало людей стверджували, що не бачили їх, тоді як ті, хто бачив, вважали їх зверхніми і роз'єднуючими. Історик дизайну Сюзанна Вокер називає кампанію «гучним провалом», відображенням недооцінки службовцями вищого середнього класу настроїв народу.[7]

Пізніші доповнення ред.

Пізніше у час війни розповсюджувалась листівка зі зверненням прем'єр-міністра Вінстона Черчиля під заголовком «Бити загарбників». Вона починалась словами «Якщо станеться вторгнення…» і мала на меті закликати народ «міцно триматись» і «продовжувати справу». Ці два словосполучення не з'являються в одному реченні, але виділені виразним шрифтом. У тексті вони описуються як два «важливі накази і обов'язки» усьому народу у випадку вторгнення. Далі у листівці наводиться кілька практичних порад.[2]

Перевідкриття і комерціалізація ред.

У 2000 році Стюарт Манлі, співвласник (разом з дружиною) Barter Books Ltd. у місті Алнік (Нортумберленд), розсортовував коробку старих книг, куплену на аукціоні, коли знайшов один з оригінальних плакатів «Keep Calm and Carry On». Подружжя взяло плакат в рамку і повісило поруч з касовим апаратом; плакат же викликав такий великий інтерес, що Менлі почав друкувати і продавати копії.[8] Інші фірми взяли з нього приклад і дизайн плакату швидко почав використовуватись як загальна тема для реклами широкого спектра продуктів.[9] Пізніше Мері Менлі говорила: «Я не хотіла, щоб він ставав таким банальним. Але, звісно, зараз він уже банальний до неможливості».[9]

На початку 2012 року Barter Books дебютували з інформаційною короткометражкою The Story of Keep Calm and Carry On, у якій подано візуальне розуміння модернізації та комерціалізації дизайну і фрази.[10]

Сюзанна Вокер зазначає, що зараз плакат сприймається «не лише як квінтесенція британськості, але і як надихаюче повідомлення з минулого теперішньому у час кризи». Вона, однак, підкреслює, що така інтерпретація виходить за рамки обставин створення плакату і відносної невдачі кампанії, частиною якої він був.[11]

Торгова марка ред.

У серпні 2011 року з'явилась інформація, що британська компанія під назвою Keep Calm and Carry On Ltd[12] зареєструвала слоган як громадську торгову марку у ЄС,[13][14] після невдалої спроби зареєструвати її в Об'єднаному королівстві.[15] Вони подали принизливий запит проти продавця продукції Keep Calm and Carry On.[16][неавторитетне джерело] Було піднято питання про те, чи можна реєстрацію оскаржити, оскільки слоган був широко використовуваний до неї і не впізнаваний як торговий.[14]; було подано заявку на скасування реєстрації на підставі того, що фраза надто широко використовується, щоб одна людина могла мати виключні права на неї[17], але запит на скасування було відхилено і торгова марка досі захищається в усіх країнах-членах ЄС. Компанія зараз намагається зареєструвати слоган як торгову марку у США[18] та Канаді[15][19].

Сучасне використання ред.

 
 
Варіації на тему вислову

Зі зростанням популярності плаката у різних медіа також з'явились численні пародії, імітації та обігрування, зробивши його популярним інтернет-мемом. Зміст варіює від милих фраз до відверто політичних, зачіпаючи різні відомі речі від одруження принца Вільяма і Кейт Міддлтон до відеоігор Маріо. Для прикладу, існують

  • «Now Panic and Freak Out» («Тепер панікуйте і божеволійте», з перевернутою короною),
  • «Get Excited and Make Things» («Захоплюйтесь і творіть речі», з короною і гайковими ключами),
  • «Keep Calm and Have a Cupcake» («Зберігайте спокій і з'їжте кекс», із зображенням кекса),
  • «Don't Panic and Fake a British Accent» («Не панікуйте і вдавайте британський акцент»),
  • «Keep Calm and Hate Apple» («Зберігайте спокій і ненавидьте Apple», з логотипом Windows),
  • «Keep Calm and Hate Microsoft» («Зберігайте спокій і ненавидьте Microsoft», з логотипом Apple),
  • «Keep Spending and Carry On Shopping» («Продовжуйте витрачати і далі робіть покупки»)[20]
  • «Keep Calm and BRRRRT On» («Зберігайте спокій та робіть БРРРР», із зображенням А-10 Thunderbolt II)

У березні-квітні 2012 року британський поп-рок гурт McFly здійснив театральний тур під назвою «The Keep Calm & Play Louder Tour», афіша якого була подібною до плакату 1939 року.

У кінці 2012 та на початку 2013 року завдяки кампанії «Save Lewisham Hospital» (протест проти запланованого обмеження послуг університетського госпіталю Lewisham) став широковідомим плакат зі слоганом «Don't Keep Calm Get Angry and Save Lewisham A&E».[21][22]

Зусилля мера Калгарі Нагіда Ненші (Naheed Nenshi) із заохочення і мотивації мешканців під час повені 2013 року в Альберті зробили його ім'я предметом пародії «Keep Calm and Nenshi On».[23]

Ідею закликів «Зберігайте спокій…» (без корони Тюдорів, з іншими зображеннями) українською мовою розвинув дизайнер Ілля Стронґовський. З 2012 року друкуються сувеніри з варіаціями на тему «спокою»; після подій Євромайдану набув поширення також варіант «Я українець і я не можу зберігати спокій» і подібні.

2014 року, після початку бойових дій на Донбасі, в Україні лозунг набув популярності у вигляді «Зберігайте спокій та чистіть кулемет»[24][25][26][27][28].

Див. також ред.

Примітки ред.

  1. а б Keep Calm and Carry On Poster. IWM Shop. Imperial War Museum. 2011. Архів оригіналу за 6 жовтня 2011. Процитовано 28 травня 2011.
  2. а б в Lewis, Rebecca, Ph. D. (5 квітня 2009). 1939: The Three Posters (PhD Extract). Keep Calm and Carry On and other Second World War Posters: British Home Front Propaganda Posters of the Second World War. Архів оригіналу за 2 квітня 2015. Процитовано 25 березня 2014.
  3. One of only two surviving posters in the public domain. WarTimePosters.co.uk. Архів оригіналу за 3 грудня 2010. Процитовано 28 травня 2011.
  4. Slack, Chris. Keep Calm and Carry On... to the bank: Original wartime poster shows up on Antiques Roadshow. Daily Mail. London. Архів оригіналу за 1 жовтня 2020. Процитовано 13 травня 2012.
  5. Hughes, Stuart (4 лютого 2009). The Greatest Motivational Poster Ever?. BBC News. Архів оригіналу за 12 вересня 2017. Процитовано 25 березня 2014.
  6. Rees, Nigel (20 липня 2011). Cheer up, the worst is yet to come. Today programme. BBC Radio 4. Архів оригіналу за 7 жовтня 2020. Процитовано 25 березня 2014.
  7. Walker 2012, pp.6–7.
  8. About Keep Calm and Carry On. Архів оригіналу за 16 березня 2015. Процитовано 25 березня 2014.
  9. а б Keep Calm and carry on ... into a feud. The Sydney Morning Herald. 4 травня 2013. Архів оригіналу за 6 травня 2013. Процитовано 4 травня 2013.
  10. "The Story of Keep Calm and Carry On" на YouTube
  11. Walker 2012, p. 45.
  12. Keep Calm and Carry On Ltd. Keepcalmandcarryon.com. Архів оригіналу за 14 лютого 2014. Процитовано 24 лютого 2014.
  13. Bustillos, Maria (5 жовтня 2011). The Vicious Trademark Battle Over 'Keep Calm and Carry On'. The Awl. Архів оригіналу за 1 березня 2016. Процитовано 25 березня 2014.
  14. а б Phillips, Jeremy (22 серпня 2011). Monday miscellany. IPKitten blog. Архів оригіналу за 8 жовтня 2011. Процитовано 25 березня 2014.
  15. а б Rayner, Gordon (24 September 2011). Battle rages over 'Keep Calm and Carry On' souvenirs. The Daily Telegraph. London. Архів оригіналу за 26 серпня 2012. Процитовано 25 березня 2014.
  16. Keep calm and carry on items removed from my ebay account. justanswer.com. August 2011. Архів оригіналу за 26 жовтня 2012. Процитовано 25 березня 2014.
  17. IP group aims to reclaim 'Keep Calm & Carry On'. freelanceuk.com. Архів оригіналу за 24 вересня 2011. Процитовано 25 березня 2014.
  18. Serial Number: 85297485 Keep Calm and Carry On USA Trademark. Official Gazette. USPTO. 20 вересня 2011. Архів оригіналу за 4 квітня 2012. Процитовано 25 березня 2014.
  19. Canadian Trade-mark Data. Canadian Intellectual Property Office. 13 жовтня 2011. Архів оригіналу за 12 січня 2013. Процитовано 25 березня 2014.
  20. Walker, Rob (5 липня 2009). Remixed Messages. The New York Times Magazine. Архів оригіналу за 9 квітня 2018. Процитовано 21 березня 2012.
  21. Little, Mandy (21 грудня 2012). Protestors show unity. South London Press. London. Архів оригіналу за 28 вересня 2013. Процитовано 27 січня 2013.
  22. Save Lewisham Hospital!. Save Lewisham Hospital campaign. 2013. Архів оригіналу за 27 січня 2013. Процитовано 27 січня 2013.
  23. Dean Bennett (28 червня 2013). Mayor Nenshi has captured Calgary’s heart, but the worst, at least politically, is yet to come. The Globe and Mail. Архів оригіналу за 20 листопада 2015. Процитовано 24 лютого 2014.
  24. Олена БАС (14.05.2014). Зберігайте спокій – чистіть кулемет. Архів оригіналу за 31 грудня 2020. Процитовано 23 листопада 2020. {{cite web}}: Cite має пустий невідомий параметр: |3= (довідка)
  25. gatta_bianka (14 липня 2014). Зберігайте спокій та чистіть кулемет!. LiveJournal. Архів оригіналу за 1 березня 2021. Процитовано 23 листопада 2020.
  26. Нашивка Зберігайте спокій та чистіть кулемет. Архів оригіналу за 1 липня 2020. Процитовано 23 листопада 2020.
  27. Магніт "Зберігайте спокій та чистіть кулемет". Prom.ua. Процитовано 23 листопада 2020. {{cite web}}: Cite має пустий невідомий параметр: |1= (довідка)
  28. fatline (22.01.2019). Блокнот А5 «Зберігайте спокій та чистіть кулемет». FatLine.com.ua. Архів оригіналу за 30 листопада 2020. Процитовано 23 листопада 2020. {{cite web}}: Cite має пустий невідомий параметр: |6= (довідка)

Рекомендована література ред.

Посилання ред.