«Heyr himna smiður»ісл. Почуй, небесний ковалю) — середньовічний ісландський гімн, написаний ісландським поетом та державним діячем Кольбейнном Тумасоном у ХІІІ столітті. Музику, що супроводжує текст, створив Торкелль Сіґурбйорнссон (19382013) більше 700 років потому.[1]

«Heyr himna smiður»
Композитор Торкелль Сіґурбйорнссон
Жанр Гімн
Текст Кольбейнн Тумасон
Мова Ісландська

Цей гімн часто виконується у супроводі мелодії, створеної композитором Сіґвальді Калдалоунсом. Традиційно цей гімн виконують під час похорон, проте його можна почути і під час звичайних заходів.

Текст ред.

У цьому розділі оригінальний текст надано як середньовічною ісландською мовою, так і ісландською мовою ХІХ століття. Третя колонка містить неримований буквальний переклад тексту гімну.

Оригінальний текст гімну має метричний розмір 5.5.5.5.5.5.5.5.

Heyr himna smiðr
hvers skáldit biðr;
komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heitk á þik
þú hefr skaptan mik;
ek em þrællinn þinn,
þú est dróttinn minn.

Goð, heitk á þik
at græðir mik;
minzk mildingr mín,
mest þurfum þín;
ryð þú rǫðla gramr,
ríklyndr ok framr,
hǫlds hverri sorg
ór hjarta borg.

Gæt, mildingr, mín
mest þurfum þín
helzt hverja stund
á hǫlða grund;
sett, meyjar mǫgr,
málsefni fǫgr,
ǫll es hjǫ́lp af þér
í hjarta mér.

Heyr, himna smiður,
hvers skáldið biður.
Komi mjúk til mín
miskunnin þín.
Því heit eg á þig,
þú hefur skaptan mig.
Ég er þrællinn þinn,
þú ert drottinn minn.

Guð, heit eg á þig,
að græðir mig.
Minnst, mildingur, mín,
mest þurfum þín.
Ryð þú, röðla gramur,
ríklyndur og framur,
hölds hverri sorg
úr hjartaborg.

Gæt, mildingur, mín,
mest þurfum þín,
helst hverja stund
á hölda grund.
Set, meyjar mögur,
málsefni fögur,
öll er hjálp af þér,
í hjarta mér.

Почуй, небесний ковалю,
що просить поет.
Хай прибуде мені
милість твоя.
Тож я кличу тебе,
того, хто створив мене.
Я твій слуга,
ти мій Господар.

Боже, я кличу тебе
зцілити мене.
Памʼятай про мене, о милостивий,
Ми потребуємо тебе більше за все.
Виведи, О владико сонця,
щедрий та величний,
усі гіркоти людські
з фортеці серця.

Бережи мене, о милостивий,
Ми потребуємо тебе більше за все,
кожної мити
в цьому світі людей.
Дай нам, сине діви,
доброї долі,
всю допомогу маю від тебе,
в моєму серці.

Відомі записи ред.

Записи, що містять виконання гімну на мелодію Сіґурбйорнссона, написану у ХХ столітті:

Видатні виконавці ред.

У популярній культурі ред.

У вересні 2013 року гімн став вірусним в інтернеті завдяки експромт-виступу ісландської інді-фолк-групи Árstíðir. Станом на 2022 рік відео із виконанням гімну, опубліковане на YouTube, має більше 7,8 млн переглядів.[1][4]

У 2017 році цей гімн також було включено до двох серій дистопічного серіалу «Оповідь служниці». Використана у серіалу версія гімну була оброблена та виконана Гільдур Ґуднадоттір у її альбомі «Saman», що вийшов у 2014 році.[5][6]

Примітки ред.

  1. а б An 800-year-old Icelandic hymn sung in a train station is utterly haunting. Classic FM. 7 травня 2021. Процитовано 8 грудня 2022.
  2. Mótettukór Hallgrímskirkju: LJÓSIÐ ÞITT LÝSI MÉR. www.farmersmarket.is. Процитовано 8 грудня 2022.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  3. VOCES8 Announce their New Album ‘Infinity’. voces8.com. Процитовано 8 грудня 2022.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  4. Árstíðir - Heyr himna smiður (Icelandic hymn) in train station. YouTube. Процитовано 8 грудня 2022.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  5. Ancient Icelandic hymn featured in popular series Handmaid's Tale. Iceland Magazine. 11 липня 2017. Процитовано 8 грудня 2022.
  6. Heyr himnasmiður í Handmaid's Tale. MORGUNBLAÐIÐ. 10 липня 2017. Процитовано 8 грудня 2022.

Література ред.

  • Árni Daníel Júlíusson, Jón Ólafur Ísberg, Helgi Skúli Kjartansson Íslenskur sögu atlas: 1. bindi: Frá öndverðu til 18. aldar Almenna bókafélagið, Reykjavík 1989
  • Sigurður Nordal et al., Sýnisbók íslenzkra bókmennta til miðrar átjándu aldar, Reykjavík 1953.