Хіцумабуші (яп. ひつまぶし, трансліт. Hitsumabushi) – місцева японська страва, що складається з тонко нарізаних кабаякі унаґі[en] на рисі. Хіцумабуші став поширеним у 1950-х роках, коли вугор, вирощений на фермах, став широко доступним[1].

Хіцумабуші
Походження  Японія
Необхідні компоненти пропарений рисd і unagid

Спосіб вживання ред.

Основний стиль полягає в тому, щоб той, хто їсть, розділив його в мисці з рисом. Першу порцію з’їдають як є; другу порцію поливають неґі, васабі, норі та/або міцубою. Третю порцію поливають даші або зеленим чаєм з іншими приправами, щоб зробити чадзуке[2] [3].

Історія ред.

 
Хіцумабуші від Atsuta Houraiken
 
Хіцумабуші від Ібашо

Джерела цієї страви та час, коли її почали називати Хіцумабуші, точно невідомі. Поширена теорія полягає в тому, що вона виникла у ресторані Ryōtei в Наґоя, але дехто стверджує, що вона з'явилася у місті Цу, префектура Міе. Інші вважають, що вона виникла в регіоні Кансай[4].

Теорія виникнення в Наґоя ред.

Одним із таких ресторанів, який претендує на роль автора, є «Atsuta Houraiken» у Ацута-ку, Наґоя або «Іба шо» в Нака-ку, Наґоя.

«Atsuta Houraiken» датує заснування хіцумабуші періодом Мейджі. У той час «Atsuta Houraiken» подавав рис унаґі[en] в гончарних мисках, але оскільки доставлень було багато, кур’єри часто розбивали порожні миски, коли поверталися. Тому миски ставили у великі дерев’яні діжки, що не б’ються. Ресторан також додав тарілку для кількості людей, з якими можна розділити миску[5]. У 1985 році «Atsuta Houraiken» подали заявку на реєстрацію хіцумабуші як торгової марки в Японському патентному відомстві, і вона була зареєстрована в 1987 році.

"Ібасьо" стверджує, що хіцумабуші з'явилося в епоху Тайшо. Опис хіцумабуші можна знайти в розділі «Ібашо» «Карти Мікаку Наґоя», опублікованої Sogensha в 1964 році [5].

Теорія виникнення в Цу ред.

За словами ресторану, заснованого в 1875 році в Цу, Міе, до початку розведення вугрів вони використовували диких вугрів, які були різного розміру. Товстіші було надто важко подавати клієнтам. Утилізувати їх було б марною тратою, тому їх смажили на грилі та нарізали на дрібні шматочки для їжі працівників. Запах риби залишиться, якщо її смажити занадто швидко, тому припускають, що вони додали приправи та зробили з неї чазуке (рис із зеленим чаєм). Власник ресторану почув, що його пропонують у Наґої, і почав пропонувати його як пункт меню приблизно в 1975 році, а кілька ресторанів у Цу також почали пропонувати його після отримання запитів про хіцумабуші[5].

Інші теорії ред.

У книзі, опублікованій у Токіо в 1926 році, «Весняні, літні, осінні, зимові щоденні страви» не згадується слово хіцумабуші, але описується страва, в якій смажений вугор розрізається на 2-3 бу (3-9 мм), поміщається на щойно зварений рис і змішується з кип’яченою рідиною з соєвого соусу, мірину та цукру[6].

Деякі люди пов'язують це з періодом нестачі їжі після Другої світової війни. Проте автор статті пізніше змінив термін на «ймовірно довоєнний період».

Найменування ред.

Було висунуто кілька гіпотез щодо походження назви хіцумабуші.

  • Теорія полягає в тому, що це тому, що воно кладеться (мабушу) на рис (хіцу японською мовою)[7].
  • Згідно з Морисада Манкоу (守貞漫稿), написаним у 19 столітті, миски з вуграми називалися мабуші в регіоні Кансай[8]. Якщо це походження слова хіцу-мабуші, то воно використовується з 19 століття. Однак існує думка, що це випадковість і не має нічого спільного з хіцумабуші [7].

Торгова марка ред.

Хіцумабушіє зареєстрованою торговою маркою корпорації Houraiken, що базується в Наґої, заснованої в 1985 році та зареєстрованої в 1987 році [9]. Однак це не означає, що Houraiken є автором хіцумабуші[10]. Крім того, його зареєстрували як товар, а «їжа та напої» не підлягала реєстрації на момент подачі заявки. Після того, як ця категорія стала придатною для реєстрації, Houraiken подав заявку на торговельну марку для «їжі та напоїв», але Японське патентне відомство відхилило заявку, заявивши, що «більшість ресторанів вугрів у Наґої додають його до свого меню, і це відомо по всій країні»[11].

Примітки ред.

  1. 遠山佳治 (Yoshiharu Tohyama) (2019). 東海地域における魚介食文化の歴史的展開の一考察 [Study of Meat Dishes from the Tokay Regional Food Culture]. 名古屋女子大学紀要 (Nagoya Women's University Bulletin) (яп.). Nagoya Women's University. 67: 193—204. Процитовано 20 December 2023 — через Nagoya Women's University Repository.
  2. 【名古屋名物】【ひつまぶし】とは?発祥・由来と食べ方を解説 [[Nagoya specialty] What is Hisumabushi? Explaining the origin and how to eat it.]. にっぽんの郷土料理観光事典 (Japan's local cuisine tourism encyclopedia). Процитовано 20 December 2023.
  3. 大竹敏之 (Toshiyuki Otake) (19 July 2006). 3度……いや4度おいしい!鰻のひつまぶし [3 times ... or 4 times more delicious! Eel hitsumabushi]. All About. Процитовано 20 December 2023.
  4. 大竹敏之 (24 липня 2017). 名古屋名物「ひつまぶし」。発祥に諸説も夏の名古屋が一番美味い(!?). Yahoo!Japanニュース. Процитовано 17 грудня 2023.
  5. а б в 大竹敏之 (1 червня 2017). 名古屋メシ、パクリ疑惑の真相は!? 発祥地(仮)・三重県津市に行ってみた. マイナビニュース. Процитовано 28 квітня 2019.
  6. 料理研究会, ред. (1926). 春夏秋冬毎日のお惣菜 : 婦人美容法と心得. 富文館.
  7. а б ひつまぶし. 語源由来辞典. ルックバイス. Процитовано 16 квітня 2019.
  8. 喜多川守貞 (1934). 類聚近世風俗志 : 原名守貞漫稿 10版. 更生閣書店.
  9. 商標登録1996631. 特許情報プラットフォーム. Процитовано 17 грудня 2023.
  10. 森田 豪 (1 жовтня 2014). ひつまぶし商標の謎を解く. 栄光綜合法律事務所. Процитовано 17 грудня 2023.
  11. ひつまぶし【拒絶査定不服審判】. アース国際特許商標事務所. Процитовано 17 грудня 2023.

Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "houraiken01", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.
Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "ibasyo01", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.
Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "mainichi01", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.
Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "go2012", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.
Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "sougen1964", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.

Помилка цитування: Тег <ref> з назвою "asahi01", визначений у <references>, не використовується в попередньому тексті.

Див. також ред.