Русский: Эрзянская девушка Проска в традиционном костюме. В Шентале головной убор используют «сорока» («sorokkaa») только во время свадьбы и некоторое время после. В соседней деревне Багана все еще носят. Место: Шентала, Бугульминский район, Самарская область (ныне Шентала, Шенталинский район Самарская область), Россия. Дата съемки: 1914. Негатив, Автор: Вяйсянен А. О., Этно-экспедицичное исследование и поездка в Вяйсянен в 1914 году. Объекты сбора поездки записываются под номером SU4926: 1-112.
Suomi: Nuorikko perinteisessä asussa. Nuorikko, Proska, vastavihitty. Šantalassa käyttävät «sorokkaa» vain morsian häiden aikana ja jonkun aikaa niiden jälkeen. Muutamia vuosia sitten se jäi pois käytännöstä. Läheisessä Baganan kylässä sitä kannetaan vieläkin. Valmistuspaikat: Shantala, Bugulma, Samara, Venäjä. Valmistuksen konteksti: A.O. Väisäsen etnomusikologinen tutkimus- ja keruumatka vuonna 1914. Keruumatkan esineet on kirjattu päänumerolla SU4926:1-112. Ominaisuudet: Mustavalkoinen, Vaaka, 9 x 12 cm, selluloosanitraatti kirjoitus pohjustetun kuvan takana.
ділитися – копіювати, поширювати і передавати твір
модифікувати – переробляти твір
При дотриманні таких умов:
зазначення авторства – Ви повинні вказати авторство, надати посилання на ліцензію і вказати, чи якісь зміни було внесено до оригінального твору. Ви можете зробити це в будь-який розсудливий спосіб, але так, щоб він жодним чином не натякав на те, наче ліцензіар підтримує Вас чи Ваш спосіб використання твору.
поширення на тих же умовах – Якщо ви змінюєте, перетворюєте або створюєте іншу похідну роботу на основі цього твору, ви можете поширювати отриманий у результаті твір тільки на умовах такої ж або сумісної ліцензії.