Троє поросят (англ. Three Little Pigs) — одна з найпопулярніших дитячих казок.

Троє поросят
англ. The Three Little Pigs
Three little pigs 1904 straw house.jpg
Жанр казка
Форма оповідання
Тема vайнова шкода, свиня свійська і Big Bad Wolfd
Автор англійський фольклор
Мова англійська
Опубліковано 19 століття[1]
Країна Flag of the United Kingdom (1-2).svg Сполучене Королівство

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

Сюжет «Трьох поросят» перегукується з англійським фольклором; літературні версії «Трьох поросят» відомі з XIX століття і входять, зокрема, у книгу «Дитячі віршики та історії» («Nursery Rhymes and Nursery Tales»), видану в Лондоні в 1843 Джеймсом Холівеллом- Філіпсом.

СюжетРедагувати

Українська версіяРедагувати

На відміну від своїх безтурботних молодших братів, старше порося (у версії Михалкова імена поросят — Ніф-Ніф, Нуф-Нуф і Наф-Наф) має завидну передбачливість. Не пошкодувавши сил, він будує собі справжній кам'яний будинок (у той час як брати обмежилися солом'яною та дерев'яною хатиною). І коли злий підступний Вовк, охочий до свіжої свинини, легко руйнує житла Ніф-Ніфа і Нуф-Нуфа, саме будинок Наф-Нафа стає надійною будовою для всіх трьох поросят.

Повчальна частина народної розповіді — про те, що працьовитість і наполеглива, ґрунтовна праця окупаються, а лінощі і легковажна безтурботність створюють проблеми — було збережено, але спотворено. Поросята, що живуть у будинках із соломи та дерева, не з'їдаються, як в оригіналі, а можуть врятуватися в кам'яному будинку третього порося. І вовк тут не гине, а просто ошпарюється.

ПерекладиРедагувати

Автором популярної російської версії «Трьох поросят» є Сергій Михалков Сергій Михайлович Михалков. Три порося]</ref>.

Популярним став приспів про вовка із цієї казки:

− Нам не страшний сірий вовк. Сірий вовк, сірий вовк! Де ти ходиш, дурний вовк? Старий вовк, страшний вовк?

ЕкранізаціїРедагувати

ПриміткиРедагувати

ПосиланняРедагувати