Сірано де Бержерак (п'єса)
«Сірано́ де Бержера́к» (фр. Cyrano de Bergerac) — віршована героїчна комедія на 5 дій французького поета і драматурга Едмона Ростана, написана в 1897 році.
Сірано де Бержерак | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Cyrano de Bergerac | ||||
Назва на честь | Сірано де Бержерак | |||
Жанр | комедія | |||
Форма | п'єса | |||
Автор | Едмон Ростан | |||
Мова | французька | |||
Написано | 1897 | |||
Опубліковано | 1898 | |||
Країна | Франція | |||
Переклад | Максим Рильський | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
Головні персонажі
ред.- Сірано де Бержерак
- Крістіан де Невільєт
- Роксана
- Граф де Гіш
- Ле Бре
- Капітан Карбон де Кастель Жалю
- Рагно
Сюжет
ред.Прототипом головного героя п'єси став французький письменник-класик Сірано де Бержерак, автор фантастично-утопічної дилогії «Інший світ» («Держави й імперії Місяця» і «Держави й імперії Сонця»). Реальний Сірано, як і його літературний «двійник», служив в полку королівських гвардійців-гасконців, був відчайдушним дуелянтом і вільнодумцем.
За сюжетом п'єси, Сірано, різнобічно талановитий, але негарний (з неймовірно великим носом), таємно закоханий у свою кузену — красуню Роксану, але не наважується зізнатися їй у своїх почуттях. Дізнавшись про те, що Роксані сподобався його новий товариш по службі (привабливий, але не вміє красиво говорити) Крістіан де Невільєт, бувалий гвардієць переконує юнака прийняти дружню послугу.
Сірано пише від його імені поетичні листи Роксани, а одного разу, в сутінках, перебуваючи разом з Крістіаном біля будинку дівчини, навіть освідчується за нього в коханні. Героїня ж, фактично закохується не стільки в красивого Крістіана, скільки в інтелект і красномовство Сірано.
Вона дізнається правду лише випадково, вже багато років потому. Після загибелі Крістіана на війні, Роксана живе в монастирі, дотримуючись трауру. Сірано відвідує її щосуботи, але одного разу запізнюється. Нарешті, він приходить, ледве дихаючи, смертельно поранений найманими вбивцями. Роксана, не знаючи про це, просить прочитати вголос передсмертний «лист Крістіана» і раптом розуміє, хто його справжній автор, бачачи, що Сірано читає напам'ять. Сірано помирає.
Видання
ред.Перша французька публікація - Париж, 1898 рік.
Широкий інтерес і високу оцінку отримали ілюстрації Ребекки Дотрмер адаптованого видання п'єси Ростана[1].
Переклад українською
ред.Українською мовою п'єсу «Сірано де Бержерак» переклав Максим Рильський. Переклад вперше надруковано у виданні:
- Ростан Едмон. Сірано де Бержерак. Героїчна комедія на 5 дій. Пер. з французької М. Рильського. К., «Мистецтво», 1947.
Екранізації
ред.- Сірано де Бержерак (Франція, 1990). Режисер — Жан-Поль Раппно, в ролі Сірано — Жерар Депардьє, в ролі Роксани — Анн Броше.
Див. також
ред.Джерела
ред.- Рильський М. Зібрання творів у двадцяти томах. Том 10. — Київ. — 1985. — Едмон Ростан. Сірано де Бержерак 315–542 с [Архівовано 17 липня 2018 у Wayback Machine.].
- ↑ Ivrea — Rébecca Dautremer al Museo Civico Garda di Ivrea : [італ.] // La Stampa : Газета. — 2016. — 1 червня.