Відкрити головне меню

Сірано де Бержерак (п'єса)

«Сірано́ де Бержера́к» (фр. Cyrano de Bergerac) — віршована героїчна комедія на 5 дій Едмона Ростана, написана в 1897 році.

Сірано де Бержерак
фр. Cyrano de Bergerac
Coquelin ainé.jpg
Назва на честь Сірано де Бержерак
Жанр комедія
Автор Едмон Ростан
Мова французька
Написано 1897
Опубліковано 1898
Видання Q22685797?
Переклад Максим Рильський

Commons-logo.svg Цей твір у Вікісховищі?

Головні персонажіРедагувати

  • Сірано де Бержерак
  • Крістіан де Невільєт
  • Роксана
  • Граф де Гіш
  • Ле Бре
  • Капітан Карбон де Кастель Жалю
  • Рагно

СюжетРедагувати

Прототипом головного героя п'єси став французький письменник-класик Сірано де Бержерак, автор фантастично-утопічної дилогії «Інший світ» («Держави й імперії Місяця» і «Держави й імперії Сонця»). Реальний Сірано, як і його літературний «двійник», служив в полку королівських гвардійців-гасконців, був відчайдушним дуелянтом і вільнодумцем.

За сюжетом п'єси, Сірано, різнобічно талановитий, але негарний (з неймовірно великим носом), таємно закоханий у свою кузену — красуню Роксану, але не вирішується зізнатися їй у своїх почуттях. Дізнавшись про те, що Роксані сподобався його новий товариш по службі (привабливий, але не вміє красиво говорити) Крістіан де Невільєт, бувалий гвардієць переконує юнака прийняти дружню послугу.

Сірано пише від його імені поетичні листи Роксани, а одного разу, в сутінках, перебуваючи разом з Крістіаном біля будинку дівчини, навіть освідчується за нього в коханні. Героїня ж, фактично закохується не стільки в красивого Крістіана, скільки в інтелект і красномовство Сірано.

Вона дізнається правду лише випадково, вже багато років потому. Після загибелі Крістіана на війні, Роксана живе в монастирі, дотримуючись трауру. Сірано відвідує її щосуботи, але одного разу запізнюється. Нарешті, він приходить, ледве дихаючи, смертельно поранений найманими вбивцями. Роксана, не знаючи про це, просить прочитати вголос передсмертний «лист Крістіана» і раптом розуміє, хто його справжній автор, бачачи, що Сірано читає напам'ять. Сірано помирає.

Переклад українськоюРедагувати

Українською мовою п'єсу «Сірано де Бержерак» переклав Максим Рильський. Переклад вперше надруковано у виданні:

  • Ростан Едмон. Сірано де Бержерак. Героїчна комедія на 5 дій. Пер. з французької М. Рильського. К., «Мистецтво», 1947.

ЕкранізаціїРедагувати

Див. такожРедагувати

ДжерелаРедагувати