«Сука» (ісп. La Perra) — роман, який четвертою книжкою колумбійської письменниці Пілар Кінтана, виданий у 2017 році.[1] і вже перекладений на більше ніж 15 мов світу. Як одна з ключових у сучасній літературі Колумбії, книга була відзначена низкою національних нагород, а також Премією британського ПЕН-клубу.

«Сука»
Автор Пілар Кінтана
Назва мовою оригіналу La Perra
Дизайн обкладинки Михайло Федишак
Країна Колумбія Колумбія
Мова іспанська
Серія серія "Голосна"
Укр. видавництво Україна Компас
Видано 26 серпня 2003
Видано українською 1 січня 2023
Перекладач(і) Анна Марховська
Сторінок 112
Тираж Україна500
ISBN

Україна978-966-97-9139-9

Україна978-966-97-9138-2
Попередній твір "Здохни, коханий"
Наступний твір "Єдина донька"

Українською книжка вийшла 2023 року у видавництві «Компас» в перекладі Анни Марховської.

Сюжет

ред.

Історія, що відбувається на клаптику землі між Тихим океаном і колумбійською сельвою. Історія про забутих світом людей, про невтілені мрії, про цивілізацію і природу. Про Дамаріс, скромну чорношкіру жінку, яка доглядає за будинком заможної родини і вирішує прихистити цуценя. І про зв’язок, що утворюється між ними, і трагедію, що стається посеред самотності та замкнутості дощових джунглів.

Історія написання

ред.

Сюжет твору з'явився, коли Пілар була вагітна. Поки вона виношувала Сальвадора, інтрига Дамаріс зростала: «Зараз їй ось-ось виповниться сорок, а це вік, коли жінки висихають, як сказав їй колись її дядько Елієсер» («Сука», сторінка 25). Ця фраза в романі повністю суперечить реальності його авторки. Вона зазначає, що це абсолютна неправда, оскільки її син народився, коли їй було 42. І саме материнство вплинуло як на зміст, так і на процес створення цієї роботи. «Роман був написаний на мобільному телефоні, поки я годувала сина груддю, а він спав», – говорить Пілар. Як і інші письменниці, особливо Аліса Мунро, яка писала свої історії, поки її дочки спали, Пілар зуміла знайти спосіб одночасно творити і виховувати дитину. «Форма завжди була для мене важливою. Усі інші мої романи та новели були написані від руки. Тепер я принаймні мінімально модернізувалася і використовую електронний пристрій», – сміється авторка. «Я відчуваю, що мені необхідний дискомфорт для того, щоб писати, тому що я дуже швидка. Але ж написання має бути повільним, тобто продуманим. Тож коли я писала від руки, мені доводилося думати повільніше. Те саме з телефоном». З часом вона також виявила, що її історії народжуються з реальності, з того, що вона бачить, чує та проживає. За її власними словами, вона нічого не вигадує.[2]

Нагороди

ред.
  • National Book Award Finalist for Translated Literature (2020) [3]
  • Premio Biblioteca de Narrativa Colombiana (2018) [4]
  • LiBeraturpreis (2021) [5]
  • Metų verstinė knyga Nominee for Fiction (2023).[6]

Примітки

ред.
  1. Видавництво «Компáс». compasbooks.com. Процитовано 2 червня 2024.
  2. Видавництво «Компáс». compasbooks.com. Процитовано 2 червня 2024.
  3. National Book Award Finalist Winners. www.goodreads.com. Процитовано 2 червня 2024.
  4. Premio Biblioteca de Narrativa Colombiana Winners. www.goodreads.com. Процитовано 2 червня 2024.
  5. LiBeraturpreis Winners. www.goodreads.com. Процитовано 2 червня 2024.
  6. Metų verstinė knyga Winners. www.goodreads.com. Процитовано 2 червня 2024.

Посилання

ред.
  1. Розмова з колумбійською письменницею Пілар Кінтаною на каналі Compas books.
  2. 10 книг, які ти прочитаєш за вечір
  3. Пілар Кінтана: «Я нічого не вигадую»
  4. Література Колумбії. Пілар Кінтана