Василь Іванович Степаненко (народився 10 лютого в селі Кожухівка Київської області) — український поет і перекладач.

Василь Степаненко
Народився 10 лютого 1950(1950-02-10) (74 роки)
с. Кожухівка, Васильківського району, Київської області
Громадянство громадянин України
Національність українець
Діяльність перекладач
Членство Національна спілка письменників України
Нагороди

лауреат премії ім. Максима Рильського,

лауреат премії Олени Пчілки

Освіта

ред.
  • Закінчив восьмирічку в селі Кожухівка.
  • Продовжив навчання в СШ № 2 міста Боярка.
  • Закінчив філологічний факультет Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка.

Трудова діяльність

ред.
  • учень токаря на заводі Медапаратури,
  • художник в інституті археології при Академії наук УРСР.
  • синхронний перекладач у Вищій комсомольській школі в Москві.
  • учитель української мови і літератури,
  • ведучий редактор у Державному комітеті у справах видавництв, поліграфії і книжкової торгівлі.
  • заступник головного редактора видавництва «Веселка»,
  • головний редактор видавництва «Мистецтво»
  • керівник приватних видавництв «ВІК» та «Епсілон»
  • начальник інформаційного відділу Подільської адміністрації м. Києва
  • начальник відділу зовнішньо-економічних зв'язків ПАТ "КБ"Епспобанку"
  • начальник Управління книговидань Держкомтелерадіо України
  • перший заступник голови правління ВАТ «Поліграфкнига»
  • директор Національного видавництва дитячої літератури «Веселка».

Творчість

ред.

Перші поетичні твори були опубліковані в 1963 р. Друкувався в журналах та газетах: «Всесвіт», «Дніпро», «Барвінок», «Україна», «Молода гвардія», «Молодь України», «Літературна Україна», Καθημερινή (Афіни, Греція, жовтень 2016, червень, 2022, березень 2022, лютий, 2023 ), "Εστία"(Пірей, червень, 2022)



)

Поезія

ред.
  • «Синові сонячно», (вид.-во «Молодь», 1981 р.)
  • «Земля одна для всіх», (вид.-во «Молодь», 1988 р.)
  • «Пори року», (вид.-во «Вік», 2004 р.)
  • «Тридцять солодких і — печальних пісень про кохання», (вид.-во «Епсілон», 2008 р.)
  • «Тверді форми» (вид.-во «Золоті ворота», 2010 р.)
  • «Од храму до храму»[1], (вид.-во «Веселка», 2015 р.
  • ვასილ სტეპანენკო. წელიწადის დრონი. ვიკ, — «Пори року»- грузинською, переклад Р. Чілачави(вид.-во «Вік» 2005 р.)
  • «Поезії» (вид.-во АртЕк", 2019 р.)

Проза

ред.
  • оповідання «Горобина ніч», (вид.-во «Вік», 2004 р.)[2]
  • оповідання: «Маленька-малесенька хмаринка», Маленьке-малесеньке зернятко" (вид.-во «Веселка», 2013р)
  • «Олімп»(вид.-во «Епсілон», 2004), 2-ге видання (вид.-во «Преса України», 2007)
  • «Європа» (вид.-во «Епсілон» 2005), 2-ге видання (вид.-во «Преса України», 2007)[2]
  • «Персей. Тесей» (вид.-во «Епсілон», 2007)
  • «Геракл» (вид.-во «Епсілон», 2007)
  • «Аргонавти» (вид.-во «Епсілон», 2008)
  • «Іліада» (вид.-во «Епсілон», 2009)
  • «Одіссея» (вид.-во «Епсілон» 2011),
  • «Міфи і легенди Греції»[3] (вид.-во «Веселка», 2015 р.)
  • «Оповідки на добраніч» https://www.book-on-demand.com.ua/product/opovidky-na-dobranich-v-stepanenko (вид.-во «АртЕк», 2019 р.)
  • Казка "Дванадцять місяців" (вид.-во "Веселка", 2022р.)

Переклади з грецької

ред.
  • Грецька народна казка «Півпівника» (вид.-во «Веселка», 1985 р.)
  • «Дванадцять місяців. Зимові казки» (вид.-во «Грані-Т», 2008 р.)
  • Г.Казандзакі «Маленька героїня», (вид.-во «Веселка», 1981 р-н р.)
  • «Грецькі народні казки» (вид.-во «Веселка»[4], 1985 р.), друге видання (вид.-во «Веселка», 2001 р.)
  • С.Пласковітіс «Гребля» (вид.-во «Дніпро»), 1986 р.)
  • Н. Казандзакіс «У Кноському палаці» (вид.-во «Веселка», 1986 р.)[5]
  • В.Корнарос «Еротокрит»[6] (вид.-во «Веселка», 2016 р.)
  • В.Корнарос «Еротокрит і Аретуса» (вид.-во «Веселка», 2016 р.)
  • В. Пападопулос «Оля» або «Дві зими і одна весна»[7] (вид.-во «Веселка», 2016 р.)
  • «Дигеніс Акрит» — середньогрецький епос (вид.-во «Перун», 2018 р.)[8]
  • Александр Македонський" (вид.-во «Перун» 2019)

Переклади поезії[9]

  • Яніс Ріцос поема «Ромйосіні»
  • Костас Варналіс «Ватаг»
  • Одісеас Елітіс поема «Достойно єсть»
  • Тасос Лівадітіс поема «Кантата для двох мільярдів голосів»

Громадська діяльність

ред.
  • 1975 — учасник VI Всесоюзної наради молодих письменників в Москві.
  • член Національної спілки письменників України (з 1997)
  • учасник всесвітньої конференції перекладачів новогрецької літератури в Дельфах в 1992 р.

Відзнаки

ред.
  • 1998 — відзначений «Срібною амфорою» за перекладацьку діяльність Генеральним секретаріатом грецької діаспори
  • Лауреат Літературно-мистецької премії ім. Олени Пчілки 2016 року за книжку «Міфи і легенди Греції», (вид.-во «Веселка», 2015)[10]
  • Лауреат Премії Кабінету Міністрів України ім. Максима Рильського 2016 року за переклад з грецької поеми XVII ст. «Еротокрит» Віцендзоса Корнароса, (вид.-во «Веселка» 2016)[11]
  • «Відзнака» Міністерства культури України (Рішенням журі премії ім. Г. Кочура) за переклад середньогрецького епосу «Дигеніс Акрит»

Примітки

ред.

ТРИЄДИНІСТЬ ТВОРЧОСТІ Василя СТЕПАНЕНКА https://litukraina.com.ua/2020/03/04/triiedinist/

  1. ВЕСЕЛКА  » Од храму до храму. veselka.in.ua (укр.). Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  2. а б Купити книгу -Європа. Міфи і легенди Греції | Інтернет-магазин Yakaboo.ua. www.yakaboo.ua (укр.). Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  3. Степаненко, Василь (25/1/2017). ВЕСЕЛКА  » Міфи і легенди Греції. veselka.in.ua (українською) . видавництво "Веселка". Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  4. Книга:Грецькі народні казки (Веселка,1985) — Казки українською мовою. kazka.vn.ua (укр.). Процитовано 25 січня 2017.
  5. Н.Казандзакіс.У кноському палаці.Александр Македонский. megalot.com (ua) . Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  6. ВЕСЕЛКА  » Еротокрит. veselka.in.ua (укр.). Архів оригіналу за 31 січня 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  7. ВЕСЕЛКА  » Оля, або Дві зими і одна весна. veselka.in.ua (укр.). Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  8. https://www.yakaboo.ua/digenis-akrit-seredn-ogrec-kij-epos.html
  9. Степаненко, Василь (25/1/2017). Н.Казандзакіс.У кноському палаці.Александр Македонский. megalot.com (ua) . видавництво "Веселка". Архів оригіналу за 2 лютого 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  10. Степаненко, Василь (25/1/2017). Новини Гадяча. Новини Гадяча (українською) . "Веселка". Архів оригіналу за 27 квітня 2017. Процитовано 25 січня 2017.
  11. В.Степаненко здобув премію ім. М.Рильського за переклад поеми “Еротокрит”. Інформаційне агентство Українські Національні Новини (УНН). Всі онлайн новини дня в Україні за сьогодні - найсвіжіші, останні, головні. (укр.). Процитовано 25 січня 2017.

Посилання

ред.