Книга пророка Єремії: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
→‎Історичний фон: вікіфікація
→‎Мова і стиль: вікіфікація
Рядок 24:
 
== Мова і стиль ==
Книга Єремії включає як [[поезія|поетичні]], так і прозові тексти. [[Проза]] в книзі представлена кількома жанрами: біографічна розповідь (наприклад, гл. 37), історична [[хроніка]] (наприклад, гл. 52), пророча мова (наприклад, гл. 7). Відмінними рисами останнього жанру є піднесено-урочистий стиль, довгі й важкі періоди, велика кількість вкладеної прямої мови. За своїм стилем і змістом тексти цього жанру виявляють схожість з книгою Повторення закону. Віршований текст будується на характерному для всієї біблійної поезії паралелізмі. Іноді поезія Єремії виявляє риси схожі з поезією [[Осія|Осії]] (пор. {{Біблія|Єр. |3:1|-5}} і {{Біблія|Ос .|2:5|-7}}), з піснею Мойсея у книзі [[Повторення закону]] (пор. Єр. 2:28 і Втор 32:37-38), з деякими [[псалми|псалмами]] (пор. Єр. 17:5-8 і Пс. 1; Єр. 5:21 і Пс. 113:12-16; 134:15-18), з [[Книга Йова|книгою Йова]] (пор. Єр. 20 :14-18 та Йов 3). Особливу групу поетичних текстів складають скорботні плачі, які промовляються або від імені самого пророка (10:23-25; 15:15-18), або від імені народу ІудеїЮдеї (14:7-9). Єремія охоче використовує у поетичній мові різні повтори (4:19; 22:29; 51:20-23), риторичні питання (2:29; 5:22; 18:20), гіперболи (2:20), метафори і порівняння (2:3, 21, 23-24, 26; 4:4; 6:24), метафоричні вирази («дочка Сіону» у значенні «[[Єрусалим]]», «дім Юди» в значенні «юдейський народ», «сини Аммона» у значенні «аммонітяниаммонитяни» та ін.) Серед літературних прийомів слід відзначити так звану інклюзію (від латинського інклюдо — «укладати, оточувати»). Цей прийом полягає в тому, що початок і кінець деякого фрагмента (від кількох віршів до групи глав) містять в собі одне і те ж ключове слово, словосполучення, пропозиція — і таким чином поміщують даний фрагмент в рамку. Наприклад, пасаж 10:6-7, що складається з двох віршів, починається і закінчується словами «Немає подібного Тобі». У 20:14-18 таким ключовим словом є слово день — «проклятий день, коли я народився» (20:14) і «дні закінчить в ганьбі» (20:18). Іноді весь фрагмент будується за принципом концентричного повторення подібних елементів (ABC — C'B'A '). За такою схемою побудовані, наприклад, вірші 8:18-21, в яких слова пророка чергуються зі словами народу юдеїЮдеї, а в центрі композиції поміщені слова Бога. Інклюзія характерна і для прозових текстів книги. Наприклад, вірші {{Біблія|Єр.|16:5|-8}} обрамляються словами «не ходи до дому, де влаштовують поминальну трапезу» і «в дім, де влаштовують бенкет, не ходи».
Як поетичні, так і прозові тексти Єремії переповнені грою слів, яка ґрунтується на звуковій схожості, багатозначності, [[омонім|омонімії]] і т. д. (1:11-12, 6:1; 8:14; 19:7 та ін.).
 
== Композиція ==