Рибалкін Валерій Сергійович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Aibot (обговорення | внесок)
м +доктори наук за допомогою AWB
Рядок 16:
'''Вале́рій Сергі́йович Риба́лкін''' (*[[19 травня]] [[1952]]) — [[арабістика|арабіст]], [[сходознавство|сходознавець]], [[дипломат]], доктор філологічних наук ([[2001]]), [[професор]].
 
Є автором першого академічного перекладом [[Коран]]у українською мовою, перша частина якого вийшла друком у [[2003]] році у [[Київ|Києві]] та автором перекладу вибраних казок "Тисячі та однієї ночі" з мови оригіналу (арабської) українською мовою, який вийшов друком у [[2011]] році у [[Тернопіль|Тернопільскому]]скому видавництві "Навчальна книга - Богдан".
Також виступив одним із багатьох співавторів Енциклопедії Арабської мови та лінгвістики (Brill Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics).
 
Рядок 49:
* ‘Amal // Encyclopaedia of Arabic language and linguistics. Vol.I, pp.67-74 — Leiden: E.J.Brill, 2005.
* Taʿlīq // Encyclopaedia of Arabic language and linguistics. Vol.IV, pp.428-430 — Leiden: E.J.Brill, 2005.
* Тисяча й одна ніч. Серія "Скарби Сходу" - Тернопіль: Навчальна книга - Богдан, 2011.  — 576 с., ISBN: 978-966-10-2046-6
 
== Публікації про Валерія Рибалкіна ==
Рядок 65:
* [http://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-arabic-language-and-linguistics/taliq-SIM_0129 Taʿlīq на сайті Brill Online Reference Works]
* [https://www.bohdan-books.com/catalog/book_159_3372/ "Тисяча й одна ніч" на сайті видавництва "Навчальна книга - Богдан]
 
 
[[Категорія:Персоналії Ри]]
Рядок 75 ⟶ 74:
[[Категорія:Народились 1952]]
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]]
[[Категорія:Доктори наук]]