Терехович Леонід Никифорович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 62:
: '' — А Ви привезіть і українські спроби!..
: '' — Вот напишу еще и привезу...» <ref> С. Реп’ях. Крок до Леоніда Тереховича // Сіверянський літопис. - 1995. - №2</ref>}}
 
С. Лащенка пише, що Л. Терехович «писав так, що його з упевненістю можна було б назвати чернігівським Стусом» <ref> С. Лащенко. ЯК ПРОРОСТАЛО-ПРОБИВАЛОСЯ УКРАЇНСЬКЕ НА ЧЕРНІГІВЩИНІ // Кримська світлиця. - 2009. - №35 [http://svitlytsia.crimea.ua/index.php?section=printable&artID=7695] </ref>.
 
Вірші написані російською, опубліковані в електронних джерелах: ''«Вопрос из легенды»'', ''«Сказка о работнике Балде»'' ([[1967]]), ''«Задолизы»'', ''«Расслоение»'', ''«О “борьбе с идеологическими диверсиями”»'', ''«Кое-что о рекламе»'', ''«На Л.Б.»''([[1971]]), ''«Побег (В. Филоненко)»'' (вересень [[1972]] р.), ''«Напрасно правды не ищи»'' ([[1972]]), ''«Слышал – говорили…»'' (квітень [[1988]] р.), ''«Опять мне дело замутили»'', ''«Меня укусили. Предательски. Больно»'', ''«Жизнь бьёт ключом»'', ''«Идут жестокие года»'', ''«И бредилось возвышенными грёзами»'' (грудень [[1988]] р.), ''«Не поверю на честное слово»'' (січень [[1989]] р.), ''«Кровавое воскресенье (Памяти жертв Девятого апреля)»'' (квітень [[1989]] р.), ''«Колокола скорби»'' (травень [[1989]] р.) <ref> Леонід Терехович. Поетичні твори написані російською. Вибране [http://dhost.info/newbabilon/poetry/ltrosiys.html] // Копії рукописів надано Станіславом Реп'яхом з особистого архіву. Електронну версiю текстів зробив А.С. Натарiус. Кармiель, Iзраїль 21.02.2009р. </ref>.