Інформатор: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м стильові правлення
Немає опису редагування
Рядок 6:
Слово увійшло в мову народів [[СРСР]] первісно із професійного [[лексикон]]у-[[новояз]]у державної таємної поліції [[ВЧК]]-[[НКВС]] та таких спецслужб як [[ОДПУ]]-[[МДБ]]. Воно означало позаштатного некадрового співробітника, агента, інформатора. Потім слово поширилось, потрапило до злодійського [[жаргон]]у («фені»), де прижилося і почалось використовуватися розширено — також відносно всіх співробітників карних органів, в тому числі кадрових [[офіцер]]ів [[міліція|міліції]], карного розшуку, тощо.
 
В повоєнний час, наслідок активізації діяльності тайної радянської політичної поліції — [[КДБ]] — проти [[інтелігенція|інтелігенції]] та насичення всіх соціальних верств і прошарків населення мережею вільних або підневільних освідомлювачів, це слово стало також популярним у [[інтелігенція|інтелигентськомуінтелігентському]] [[дисидент]]ському середовищі [[СРСР]] та країн соціалістичного блоку.
 
== Зовнішні посилання ==