Мовне запозичення: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Відкинути всі редагування до зробленого Romanbibwiss
Рядок 18:
* [[Мовний контакт]]
* [[Словник іншомовних слів]]
 
== Посилання ==
* [http://www.nbuv.gov.ua/books/2009/09vmunt.pdf Вакуленко М. О. Сучасні проблеми термінології та української наукової термінографії. – Київ: Видавн.-поліграф. центр ”Київський університет”, 2009. – 64 с.]
* [http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Nz/89_4/Zmist.htm Вакуленко М. Акустичний підхід до проблеми відтворення англійського звука {h} в українській мові // Наукові записки. – Випуск 89 (4). – Серія: Філологічні науки (мовознавство) : У 5 ч. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2010. – 364 с. – С. 290–295.]
 
{{Мовні запозичення}}
{{без джерел}}
 
 
[[Категорія:Мовознавство]]
 
[[ar:كلمة دخيل]]
[[arz:كلمه سلف]]
[[bg:Чужди думи]]
[[br:Amprest (yezhoniezh)]]
[[ca:Préstec lingüístic]]
[[ckb:واوشە]]
[[da:Låneord]]
[[de:Lehnwort]]
[[el:Δάνειο (γλώσσα)]]
[[en:Loanword]]
[[es:Préstamo lingüístico]]
[[fa:وام‌واژه]]
[[fi:Lainasana]]
[[fr:Emprunt lexical]]
[[gl:Préstamo]]
[[he:שאילת מילים]]
[[hr:Posuđenice]]
[[hu:Jövevényszó]]
[[id:Kata pungut]]
[[is:Tökuorð]]
[[it:Prestito linguistico]]
[[ja:借用語]]
[[jbo:fu'ivla]]
[[ko:외래어]]
[[lt:Skolinys]]
[[lv:Aizguvums]]
[[ms:Kata pinjaman]]
[[nah:Tlacuīltīllahtōlli]]
[[nds:Lehnwoort]]
[[nl:Leenwoord]]
[[nn:Lånord]]
[[no:Lånord]]
[[pl:Zapożyczenia językowe]]
[[pt:Empréstimo (linguística)]]
[[ru:Заимствование]]
[[sl:Prevzeta beseda]]
[[sv:Lånord]]
[[wa:Calcaedje (linwince)]]
[[zh:外来语]]