Язичіє: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м орфографія
Рядок 1:
'''Язичіє''' — один з типів штучно витвореної книжної мови, яка вживалася в [[Галичина|Галичині]], [[Буковина|Буковині]] та [[Закарпаття|Закарпатті]] наприкінці XIX — початку XX століть. Створювався як поєднання місцевої народної мови з церковно-літературнойлітературною. Нею писали [[Москвофіли|русофіли]], прихильники мовної єдності з [[Росія|Росією]].
 
Назву мови дали українофіли під час полеміки з русофілами, прихильниками цієї книжної мови, і вона носить зневажливий відтінок (самі друкарські вважали її просто «руською мовою» або «галицько-руською»).
Рядок 9:
Язичієм видавався ряд газет і журналів, частина з у [[1887]] — 1893 перейшла на російську літературну мову.
 
У час актовоактивного формування літературної мови на народній осно­ві використання язичія було [[анахронізм]]ом, воно гальмувало становлення загальнолітературних мовних норм. Українська демократична інтелігенція ([[Іван Франко]] та ін.) гостро критикувала язичіє як мову мертву, незро­зумілу Народові.
 
== Приклад тексту ==